Ответ на этот глупый вопрос последовал через какое-то мгновение, когда Джаред спрыгнул в причаленную к пирсу моторную лодку. В соответствии с требованиями всех причалов, ключ торчал в замке зажигания, и через секунду Райнхарт на полной скорости уже мчался по зеленой глади бухты Ларнака.
Повинуясь безотчетному порыву, Белнэп прыгнул в маленький катер «Рива акварма», изящный, словно спортивный автомобиль, с каютой из темного полированного дерева и корпусом из углепластика. Отвязав конец, которым катер был привязан к кнехту на пирсе, Белнэп поднял крышку люка над двигателем и повернул ключ. Стартер провернулся один раз, и двигатель заворчал.
Панель управления также напоминала приборную панель старинного спортивного автомобиля: большие круглые циферблаты приборов, вставленные в темное полированное дерево, со светло-голубыми надписями на черном фоне; белый штурвал с хромированными спицами. Белнэп нажал до отказа рычаг газа. Ворчание перешло в рев, сопровождаемый плеском воды, вспененной гребными винтами. Оранжевая стрелка датчика давления масла рывками поползла к красной зоне, амперметр зашкалило. Двигатель набрал обороты, и нос катера приподнялся над водой. Но где же Райнхарт?
Белнэп всмотрелся сквозь повисшие в воздухе брызги, щурясь от ослепительного солнца, отражающегося от поверхности воды; ему показалось, он смотрит в инфракрасный прицел на человека, зажигающего сигарету. Очень ярко. С берега море казалось обманчиво спокойным; на самом деле волнение было сильным. Вода вздымалась и опускалась, словно грудь морского чудовища, пытающегося отдышаться, и чем дальше от берега, тем волны были выше. Впереди и справа Белнэп увидел Поллукса, чья гибкая, худая фигура возвышалась над корпусом лодки. Судя по поднявшемуся перед носом буруну и бурлящей воде за кормой, Райнхарт собирался совершить какой-то маневр. Белнэп держал рычаг газа нажатым до отказа. Все сводилось к чистой физике. Лодка Райнхарта «Галя» имеет большее водоизмещение. Огромные винты поднимали за кормой белую пену. Его «Галя» крупнее, и на ней более мощный двигатель; однако движется она медленнее. По сравнению с катером Белнэпа это был многотонный трейлер, пытающийся уйти от юркого седана. «Рива акварма» вспорола гребень очередной волны, обдав Белнэпа фонтаном брызг. Сейчас катер находился милях в полутора от берега. Райнхарт направил свою «Галю» по дуге, тем самым облегчая задачу преследователя.
Белнэп стиснул рукоятку управления; сердце бешено колотилось у него в груди. Расстояние до «Гали» все сокращалось, сокращалось.
Теперь он уже видел профиль лица Райнхарта, высокие скулы, запавшие глаза.
«Не беги от меня!»
– Джаред! – что есть силы завопил он.
Райнхарт ничего не ответил, даже не обернулся. Услышал ли он его крик за ревом двигателя и гулом воды?
–
Однако Райнхарт продолжал стоять прямо и неподвижно, устремив взор вперед.
–
Гул двигателя «Гали» стал громче и вдруг потонул в другом звуке, поглотившем все: низком гудке корабельной сирены.
В то же самое мгновение Джаред что-то сделал у «Гали», и катер, задрав нос, быстро устремился вперед, отрываясь от «Рива аквармы».
Со стороны моря, от бухты Акротири, расположенной к западу, приближался большой корабль. Огромный сухогруз, плавающий под либерийским флагом; казалось, не заметить такого мастодонта было невозможно, однако Белнэп до сих пор не видел его черный корпус, сливающийся с линией горизонта. Поллукс направил «Галю» прямо к носу сухогруза.
Никаких обломков кораблекрушения. Вообще ничего. Замысел Джареду удался: проскочив перед самым носом сухогруза, он спрятался за его огромной черной тушей.
Прекрасно сознавая границы своего опыта управления водными судами, Белнэп не стал приближаться к либерийскому кораблю. Вместо этого он направил свой катер вдоль сухогруза, чтобы получить возможность заглянуть за его корпус. Стоя в кабине, Белнэп резко выкрутил похожий на рулевое колесо штурвал вправо, всматриваясь сквозь забрызганное водой ветровое стекло.
Наконец катер оказался в той точке, откуда открывался вид за грузовое судно. Либерийский мастодонт мог перевозить в своих трюмах все, что угодно: руду или удобрения, апельсиновый сок или горючее. Водоизмещением не меньше сорока тысяч тонн, сухогруз имел в длину по крайней мере пятьсот футов. Белнэп наконец смог заглянуть за него. Всмотревшись в водную гладь, которая сверкала и переливалась на солнце, подобно пескам пустыни, он ощутил в груди леденящий холод.