– Мне тяжело отдавать этот приказ, но я обязан взять на себя ответственность, – произнес Блэквуд, – Мой долг – не дать Стражам покинуть базу. Любой ценой. Это последнее испытание, результаты которого будут бесценны для нового витка проекта, если он когда-нибудь возродится. Завершающий аккорд. Точка в конце предложения. Первоначально, мы разрабатывали Стражей для противодействия обычной военной технике, но, возможно, упор следовало сделать на борьбу с аналогичными машинами…
– Не надо! – выкрикнула Тэри и попыталась вырвать микрофон из рук генерала, тот в запале ударил ее по лицу. Она отшатнулась, но не отпустила руку Блэквуда.
Присутствующие в командном центре офицеры-операторы и охранник у дверей растерянно уставились на своих командиров, не зная, чью сторону следует принять. Но секундой позже до них дошло, у кого на погонах звездочек больше. Трое крепких вооруженных мужчин двинулись к нарушительнице субординации.
Но Тэри молниеносным движением задрала штанину на согнутой ноге, выдернула из ножен свою крошечную пилку-лезвие и прижала к шее генерала. Другой рукой она все еще тянула микрофон к себе, но Блэквуд держал его мертвой хваткой. Офицеры расстегнули кобуры, потянулись к пистолетам, но Блэквуд поднял свободную руку, запрещая им стрелять.
– Отдай, – сквозь зубы выдохнула Тэри.
– Послушай меня, – сказал Блэквуд, стараясь придать своему голосу твердости и уверенности, которой он совсем не ощущал, – Я знаю, для тебя все эти ребята были ближе, чем для меня. Я понимаю, что ты думаешь обо мне и всех тех, кто стоит надо мной. Но сейчас на карте не судьбы этих двух подростков. В сложившейся ситуации они всего лишь неизбежные потери. Пара винтиков, которые сломались и должны быть выброшены, пока не заклинила вся машина…
– Люди не винтики! – выкрикнула Тэри, – Почему мы не можем просто отпустить их? Они бросят Стражей, как только доберутся до безопасного места. Если понадобится, мы найдем и арестуем Рейна и Элен спустя несколько дней, когда они будут совершенно безопасны. Но зачем заставлять их сражаться друг с другом? Зачем убивать одних детей руками других детей?
– Они не дети, – возразил Блэквуд, – Они солдаты. Двое на нашей стороне, двое – против.
– Это «Майк», – донеслось из динамика рации, – Жду приказаний.
– Те, кого ты жалеешь и называешь детьми, нарушили присягу, отказались выполнять приказы, убили американских солдат и захватили секретное и самое совершенное оружие, существующее в данный момент на земле. Они обратили это доверенное им оружие против тех самых людей и страны, которым должны были служить. Но если ты думаешь, что они уже совершили все самое страшное, что могли – ты ошибаешься. Огласка случившегося на этой базе приведет к непредсказуемым последствиям, но это не будет иметь особого значения, если Стражи или данные этого проекта попадут в руки русских. А это может произойти гораздо быстрее, чем кажется. Мы не можем этого допустить, ради нашей страны и ради Альянса. Мы должны покончить с нашей маленькой проблемой и выдвинуться на перехват русского вторжения, пока они не достигли генераторов Щита Тесла. Пойми, наконец, иногда приходится совершать поступки и принимать решения, кажущиеся неоправданно жестокими, но другого выхода нет. Ты понимаешь меня, Тэри?
Несколько секунд миновало в напряженной тишине. Ладони офицеров обхватили рукоятки пистолетов, из пореза на шее генерала скатилась капелька крови. Затем, Тэри разжала захват, лезвие скользнуло обратно в ножны на голени. Она отвернулась, чтобы никто не видел слез на ее лице.
– Прикажете взять майора Сьерра под стражу? – неуверенно спросил офицер-оператор.
– Нет, черт возьми! – Блэквуд сочувственно кивнул Тэри, но та не смотрела на него, – Забудьте то, что видели. Ничего не было.
– Вы должны были послать меня, сэр, – хмуро сказала Тэри, – Я могла выйти против них на прототипе. Если уж кто-то должен с ними покончить…
– У тебя не было бы ни единого шанса, – возразил Блэквуд, – И ты нужна мне живой и невредимой здесь. Если ты права насчет состояния пилотов, то «Майк» и «Кило» справятся. Успокойся, вытри слезы.
– Делайте, что считаете нужным, сэр, – ответила Тэри и отвернулась.
Генерал перевел дух и снова поднес к губам микрофон.
– «Майк», «Кило», приказываю уничтожить обозначенные цели. Повторите приказ.
– Поняла вас, сэр, – отозвалась Келли, – Уничтожить обозначенные цели.
– Выполняю приказ, сэр, – подтвердила Мэй.
– Элен, – после долгого молчания произнес, наконец, Рейн.
Звук его голоса словно вырвал ее из ступора, в котором Элен не могла ни связно мыслить, ни двигаться.
– Рейн! – воскликнула она, – Ты слышишь меня? С тобой все в порядке?
– Да, со мной-то все в порядке, – ответил Рейн, сделав ударение на словах «со мной», – Все кончено, Элен. Мы победили. Теперь нужно уходить.
– Нет, Рейн, еще не все кончено, – возразила Элен.
– О чем ты говоришь?
– Мы должны вернуться.
– Вернуться? На базу? Зачем?!