Мать заставила Алану надеть в этот вечер кольцо с сапфирами и бриллиантами – подарок жениха на помолвку, и ей казалось, что оно сильно давит на палец и жжет кожу даже через атласную перчатку. Алана едва не скрипела зубами от досады. Однако капитан Томпсон обещал ей помочь выйти из затруднительного положения, если она будет покорной и покладистой с родителями. Поэтому в последнее время Алана во всем уступала матери. Томпсон был человеком, на которого она могла положиться. Алана надеялась, что сегодня на балу он расскажет, каким образом собирается спасти ее от замужества.

Она окинула оценивающим взглядом толпу нарядных гостей. Все те же скучные лица, все те же праздные люди, изо всех сил старающиеся произвести впечатление друг на друга… Неужели они не устали от этой бессмысленной игры? От пустых разговоров? Однако музыка на балу была хорошей, и это радовало Алану.

Она заприметила высокого, широкоплечего незнакомца, стоящего к ней спиной. В его движениях сквозило изящество, а прической и цветом волос, блестевших в свете люстр, он напоминал Вулфа. Однако Алана решила, что слишком много думает о нем, поэтому видит его черты в других людях.

Незнакомец повернулся, и в его ухе сверкнула серьга. Алана едва не ахнула. Это действительно был Вулф. У нее подкосились ноги.

– Ты в порядке, дорогая? – забеспокоился Джонатан.

Она не заметила, что вцепилась в руку жениха, узнав Вулфа.

– Да. Я наступила на что-то и едва не споткнулась.

Алана разжала пальцы.

– Давай догоним родителей позже, – предложил Джонатан, – а сейчас пройдем к буфету и что-нибудь выпьем.

Все в женихе раздражало Алану.

– Я не говорила, что хочу пить.

Джонатан хмыкнул.

– В таком случае, попей загодя, чтобы потом тебя не мучила жажда.

Алана заметила, что Вулфа окружила стайка нарядных девушек. Ей стало ясно, что не только она попала под обаяние этого мужчины. Каждый раз, когда Алана исподволь бросала на него взгляд, у нее сжималось сердце. Однако она старательно скрывала свои чувства.

Тем не менее, когда одна из знакомых, хихикая, прошептала ей на ухо, что она должна обратить внимание на дьявольски красивого молодого джентльмена с золотой серьгой и безупречными манерами, который приехал на бал вместе с Томпсонами, Алана чуть не подавилась пуншем.

Вулф вышел на середину зала с очередной партнершей и закружил ее в танце. Девушка светилась от счастья, полагая, должно быть, что очаровала его. Однако, по мнению Аланы, Вулф выглядел унылым. Ему было явно скучно. Или она пыталась убедить себя в этом? Как бы ей хотелось, чтобы Вулф смотрел только на нее, чтобы целовал ее руку и кружил в танце, обняв за талию.

В конце концов, Алане все это надоело, и она повернулась к жениху.

– Где моя мать?

– В десяти футах позади тебя, – ответил Джонатан. – А почему ты спрашиваешь?

– Предупреждаю вас о надвигающейся опасности, – процедил Вулф сквозь зубы и показал капитану глазами на миссис Малоун и ее супруга.

Малоуны весь вечер с беспокойством поглядывали на Томпсонов, а затем вместе с Хеменуэями направились к ним, изобразив на лице живой интерес.

Вулф чертыхнулся.

– Сейчас начнется злобное кудахтанье…

– Малоуны не могут не засвидетельствовать моей жене свое почтение, – объяснил Томпсон. – Она происходит из старинного знатного рода. Кроме того, миссис Малоун хочет сунуть вам под нос кольцо, которое жених подарил Алане на помолвку. Она считает дни до свадьбы.

Вулф фыркнул и повернулся спиной к приближавшимся Малоунам и Хеменуэям, демонстрируя свое пренебрежение.

– В таком случае, черт возьми, зачем им разговаривать со мной?

– Они считают вас недостойным их дочери, но знают, что вы не станете сейчас грубить, чтобы не учинять скандал.

Томпсон с улыбкой поздоровался с Хеменуэями, Малоунами и их отпрысками, а затем обменялся с ними светскими любезностями. Вулф изо всех сих старался не смотреть на Алану. Его представили Хеменуэям, и он пожал руку сначала Джонатану-старшему, а потом его сыну.

У жениха Аланы было крепкое рукопожатие и холодная манера общения. Его высокомерие произвело на Вулфа неприятное впечатление. Он быстро понял, что Джонатан-младший вопреки его ожиданиям был далеко не глуп и не стал бы по пустякам распускать сопли. Несмотря на то, что Джонатану можно было дать не больше тридцати пяти лет, волосы на его макушке уже изрядно поредели.

В конце концов, Вулф был вынужден подойти к Алане и поздороваться с ней.

– Добрый вечер, мисс Малоун, – произнес он.

Миссис Малоун подняла руку дочери и с гордостью показала Вулфу кольцо.

– У моего будущего зятя отменный вкус, не так ли, мистер Вулф?

– Действительно, мэм. Об этом свидетельствует и его выбор жены. Я как раз собирался сказать об этом мистеру Хеменуэю. А вместе с женой он удачно выбрал и вас, новых родственников.

– О, благодарю вас, – промолвила миссис Малоун с кислой гримасой. – Мистер Хеменуэй ждет не дождется, когда Алана станет его законной супругой. Он настаивал на том, чтобы свадьба непременно состоялась уже в июне. Я права, сэр?

Джонатан шмыгнул носом.

– Абсолютно, мэм.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Когда сердца дерзают

Похожие книги