Ян Кэ снял очки и, словно заученный заранее текст, оттарабанил основные сведения. Оказывается, за этот месяц в Маншане у трех взрослых людей на автостанции случились припадки. Все они прибыли из других краев, местных среди них не было. Один мужчина нанес телесные повреждения работнику автостанции, его забрали в полицейский участок. Другие двое больных – мужчина и девушка; в момент приступа у них помутилось сознание, и они напали на туристов. Так как родственники нападавших еще не забрали их, они по-прежнему оставались в Маншане. Кроме этих троих больных, за последний год там было зарегистрировано семнадцать случаев внезапного обострения психических заболеваний у людей, и больше половины из них совершали насильственные действия.

В истории психиатрии редко встретишь случаи, когда в одном месте за короткий промежуток времени может появиться так много больных. К тому же больные – не местные, все они прибыли из разных регионов страны… Подобные случаи требуют особого и пристального внимания. Известно, что ранее на химический анализ брали пробы из местного источника, но в составе воды ничего обнаружено не было. Наоборот, местная вода оказалась гораздо чище, чем в городских районах. Качество воздуха и почвы также было гораздо лучше, чем по району в целом.

Когда мы подъезжали к Маншаню, в воздухе витал густой и сладкий аромат манго, так как окрестности городка все были засажены манговыми деревьями. Растительность субтропиков наполняла лето особой жизненной силой.

Всю дорогу я пребывал в приподнятом расположении духа, но, увидев крошечное здание, где располагался пункт наблюдения, моментально впал в апатию. Лу Сусу вовсе не преувеличивала, описывая это здание. Оно представляло собой убогую панельную постройку. Мне даже показалось, что при строительстве этого здания не армировали бетон, и если вдруг произойдет землетрясение, вся конструкция тут же обвалится. На третьем этаже было всего три комнаты. Нам с Ян Кэ придется жить в одной маленькой комнатушке, где стояла всего одна кровать почти вполовину меньше, чем кровать в квартире Ян Кэ; тут никак не смогут расположиться двое взрослых мужчин. Но самое ужасное – это духота. Как только я зашел в комнату, то сразу включил вентилятор на максимальную мощность.

Небо начинало темнеть. С улицы доносился шум хлопушек. Я спросил людей в пункте, какой сегодня местный праздник. Они ответили, что хлопушки запустили не в честь праздника, а в честь поминания предков. Но сейчас не праздник Цинмин[54] и не Праздник двойной девятки[55], каких же предков они поминают? Однако потом я узнал, что в древности в этой местности жил старик, доживший почти до ста лет, поэтому его прозвали Столетний предок. Можно сказать, что этот старик является основателем Маншаня, а его могила находится на горе. Однажды жители городка, чтобы избежать наводнений, поселились на возвышенности этой горы. Но из-за ухудшения горных почв фундаменты домов начали оседать, и люди один за другим построили дома у подножия горы и переселились туда, а на горе осталась только могила Столетнего предка. За несколько сотен лет на ней иногда случались небольшие оползни, и только могила старика до сих пор стоит на прежнем месте.

Есть одна легенда, которую рассказывает старшее поколение маншаньцев. Кладбища являются миром мертвых и должны находиться ниже обители живых людей. Но впоследствии, из-за переселения местных жителей к подножию горы, могила Столетнего предка оказалась выше по уровню, чем жилища людей. Некоторые старики начали говорить, что могила Столетнего предка покровительствует жителям Маншаня. Позже даже пошли толки, что именно по этой причине маншаньцы не болеют – Столетний предок оберегает городок и его жителей.

«Недостаточный уровень образованности людей является одной из причин возникновения психических заболеваний», – молча отметил я про себя.

Ян Кэ стоял у окна и наблюдал за вереницей прохожих на улице; затем, глянув в сторону автостанции, спустился вниз. Я спросил его, куда он направляется; Ян Кэ ответил, что хочет прогуляться один, и велел мне отдохнуть, пока есть такая возможность.

Я не ужинал и страшно проголодался. Внизу был какой-то ресторан; я заказал жареный рис с ананасом и кружку холодного чая. Одна стена в комнате за день сильно прогрелась, и от нее до сих пор исходил сильный жар. Не успел я съесть и половину порции, как весь покрылся потом, вся моя одежда был насквозь мокрая. Я чувствовал себя цыпленком, которого запихнули в раскаленную духовку.

Завтра нам нужно будет посетить пациентов, продиагностировать их, а также провести опрос; работы предстояло много. Наступила глубокая ночь, но Ян Кэ так и не вернулся. Я тем временем принял душ и уже был готов захватить маленькую кроватку, стоявшую у нас в комнате. Вдруг у меня зазвонил телефон. Я подумал, что это Ян Кэ, но звонок был от У Сюна.

Я шутливо спросил:

– Прошел лишь один день, а ты уже так соскучился?

– Это кто по тебе скучает? – сказал У Сюн и самодовольно добавил: – Я вообще-то в компании прекрасной девушки, и мне явно гораздо лучше, чем тебе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Криминальные записки психиатра

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже