В первое утро, когда приехала Ян Го, Ян Кэ по обыкновению отправился на пробежку, а мы с Ян Го болтали в гостиной. Через какое-то время Ян Кэ вернулся весь покрытый потом, и мы с Ян Го замолчали.
Ян Кэ кинул мне какую-то тяжелую посылку. Внутри нее было несколько книг.
В глазах Ян Кэ я наверняка казался невежественным парнем, и то, что я читал книги, для него было попросту чудом.
– И какие книги ты купил? – презрительно спросил он.
На самом деле в посылке был мой недавно выпущенный роман «Ментальный рак»; его сюжет повествует о нескольких загадочных историях, связанных с темой вербального насилия и ущерба, который он наносит психике.
Когда издавали книгу, редактор выступил с требованием, чтобы я добавил в роман информацию о себе и в какой больнице я работаю. По его словам, таким образом они смогут не только повысить продажи книги, но и отразят реалистичность описываемых событий – сейчас читателю больше импонируют литературные произведения, основанные на реальных историях. Я сначала даже думал согласиться, но, поразмыслив, все же отклонил это предложение.
Эффект первичности уже был достигнут: по представлениям Ян Кэ, я – малообразованный человек, не любящий читать книги. Я никак не мог быть Тай Пинчуанем, создающим произведения в жанре психологического саспенса. И мне не хотелось разрушать этот образ.
На самом деле книга вышла еще в начале июля, но отзывы в интернете уже были не самыми приятными. Очень многие люди усомнились в подлинности описанных историй, а некоторые даже оставили комментарии о том, что Тай Пинчуань – не настоящий психиатр, и даже перечислили целый список разнообразных доказательств. Как будто это приносит людям какое-то громадное чувство удовлетворения…
Я не хотел занимать этим свои мысли. Держа в руках посылку с экземплярами от редактора, я думал, как бы мне ответить на вопрос Ян Кэ. К счастью, я попросил редактора не указывать фактический адрес издательства, чтобы догадливый Ян Кэ не раскрыл мой секрет.
Увидев, что я не нахожу слов и затрудняюсь ответить на его вопрос, а также заметив Ян Го, Ян Кэ ошибочно подумал, что я купил какой-то постыдный любовный роман. Не дождавшись от меня ответа, он направился в душ.
С приходом лета в Наньнине становилось жарко, словно в печи, в больнице Циншань тоже было нестерпимо душно. В кабинетах есть кондиционеры, но работают они слабо, и иногда разница между включенным и выключенным кондиционером совершенно не ощущается.
В обычные рабочие дни мы должны носить костюм, а в нем ужасно жарко, и завязанный на шее галстук еще больше усугубляет ситуацию. Поэтому, только прибыв в больницу, я тут же направился с ординаторами делать обход палат, так как в стационаре было чуть прохладнее.
Завершив осмотр, я натолкнулся на зама Цзи. Он сообщил о скором начале собрания в первом отделении и попросил меня позвать Ян Кэ, чтобы мы вдвоем пошли в кабинет заведующего.
Ян Кэ в этот момент разговаривал с родственником одного пациента, который хотел забрать карту стационарного больного. Она отличается от обычной медицинской карты тем, что последнюю пациент может забрать себе, а карта стационара, согласно «Правилам ведения медицинской документации», должна храниться в больнице. Мы не можем передавать оригинал документа членам семьи пациента, но при необходимости можем выдать ксерокопию.
Обычно через неделю после выписки из больницы полную историю болезни пациента направляют в отдел документационного обеспечения. А сейчас получилось так: только пациента выписали, как его родственники пришли со скандалом и требованием отдать стационарную карту. Больница не имеет права так поступать. Семья пациента считала, что больница назло ставит их в затруднительное положение, чтобы они пришли и во второй раз.
Я хотел помочь Ян Кэ уладить ситуацию, но он, отказавшись от помощи, с улыбкой на лице принес свои извинения, и несговорчивые родственники отступили. Видимо, красивая внешность очень даже может быть полезна. В конце концов, мы живем в эпоху быстрого темпа жизни, ни у кого нет времени узнавать человека и вникать, красивая у него душа или нет…
Дождавшись, когда Ян Кэ проводит родню пациента, я подошел к нему, сообщил о поручении зама Цзи, и мы вместе направились в кабинет заведующего. Про себя я радовался, что мы идем вместе с Ян Кэ; если заведующий начнет читать мне нотации, тот замолвит за меня слово.
Но, как только мы переступили порог кабинета, заместитель тут же задал нам вопрос в лоб:
– Вы знали, что раньше наша больница была Исследовательским центром одаренных детей?
Ян Кэ молчал, но по его выражению лица я догадался, что он знал. Мне ничего про это не было известно, и я хотел честно об этом сказать, как тут сзади меня вдруг захлопнулась дверь. Я оглянулся и увидел сидящего на стуле рядом со входом зама Ляо. Раз и он здесь, это наверняка связано с каким-то уголовным делом. В одно мгновение меня одолело дурное предчувствие, и с языка чуть не сорвался вопрос: «Кто-то умер?»