В тот день в нашу клинику устраивались на временную практику несколько ординаторов из другой больницы. Заведующий отделением и зам Цзи каждый взял под свою опеку по одному ординатору, я и Ян Кэ по отдельности курировали двух ординаторов. Сун Цян и Сяо Цяо должны были перейти из нашего отделения к Лу Сусу во второе отделение для пожилых пациентов.

У нашей больницы подписано множество соглашений с районными клиниками, которые отправляют к нам своих врачей и ординаторов для практики или повышения квалификации. Ранее я упоминал о практике, которую проходят ординаторы, – после окончания учебы в медицинском университете бакалавры, магистры и аспиранты не могут сразу пойти работать по специальности. От трех до пяти лет будущие медики проходят практику в нескольких клиниках, что включает в себя ротацию по различным отделениям. В этот период времени трудовые отношения с ординаторами регулируются управлением здравоохранения, а не клиниками, поэтому права обычных медицинских работников клиники не распространяются на ординаторов. Каждый месяц они получают около одной тысячи юаней, при этом выматываются на работе до полусмерти. Если вы не прошли профилирование по изучаемой вами специальности, то через три года снова нужно будет пройти переподготовку по специальности.

Я очень хорошо понимаю все трудности, с которыми могут столкнуться ординаторы в процессе ротации. Обычно во время перехода в другое отделение и сдачи аттестации я никогда не создавал препятствия для ординаторов; главным условием для меня является активность и отсутствие ошибок в работе. Я знаю, что Сяо Цяо очень ответственно подходит к своим профессиональным обязанностям, чего не могу сказать о ее отношениях с мужчинами. В целом у меня нет к ней претензий, она очень хорошо относится к пациентам. Сун Цян тоже отличается трудолюбием, он часто ассистировал мне на приемах и крутился в больнице как белка в колесе; к работе он относится со всей щепетильностью.

Я два раза был свидетелем того, что Сяо Цяо на работе крутит интрижки с врачами. Она об этом знала, поэтому переживала, что я начну вставлять ей палки в колеса. Полмесяца заискивала передо мной и вела себя очень покладисто, словно ягненок, попавший в лапы волка, который чуть что, сразу его съест. Я не вчера родился и считаю, что всегда нужно проводить четкую грань между личными делами и работой. Мне важно оценивать достоинства человека, поэтому я не стал бы доставлять ей неприятности, не желая, чтобы ее усердный труд оказался напрасным.

Ян Кэ тоже заметил, что в последнее время Сяо Цяо стала гораздо внимательнее. В один день в шесть часов утра он пришел с пробежки весь мокрый от пота и хотел принять душ. Я в этот момент чистил зубы. Увидев меня, он спросил:

– У тебя есть что-то с Сяо Цяо? Спрашиваю, потому что ты недавно в клинике, тебе нужно быть осторожнее…

У меня был полный рот зубной пасты, и я невнятно ответил:

– Мефду ами нищево нет.

– Что ты сказал? – Ян Кэ не расслышал.

Я выплюнул зубную пасту, прополоскал рот и повторил:

– Между нами ничего нет. Что за вздорные мысли?

Ян Кэ продолжил:

– Главное, чтобы ты это понимал.

Возможно, обычно я кажусь болтливым, но на самом деле немногословен. Психиатры знают множество секретов своих пациентов и умеют хранить их не хуже, чем в органах защиты государственной тайны. Я не мог сказать в ответ на предостережение Ян Кэ, что Сяо Цяо уже давно встречается с лечащим врачом из седьмого отделения У Сюном, да еще имеет на стороне интрижку с Сун Цяном. В общем, мне не стоит об этом рассказывать.

Мы с Ян Кэ постепенно налаживали отношения – и стали говорить более откровенно. Почистив зубы, я отложил зубную щетку и сказал:

– Тебе самому нужно держать дистанцию с пациентами. Не нужно сближаться с кем попало.

– Ты больной? – Ян Кэ уставился на меня.

Я потрогал свой лоб и ответил:

– Мне и в самом деле нездоровится – немного поднялась температура.

Ян Кэ, не оценив мою шутку, выругался и закрыл за собой дверь в ванную. Я постоянно выводил Ян Кэ из себя, а он, в свою очередь, обрушивался на меня с бранью, поэтому у меня успел выработаться иммунитет. Меня это нисколько не обижало – даже наоборот, казалось забавным. Однако в тот день у меня действительно поднялась температура. Встав с кровати, я почувствовал ноющую боль в теле, сил не было совершенно. Если б не новенькие ординаторы, я взял бы отгул.

Ян Кэ быстро помылся и вышел из ванной – не как в первый день, когда я переехал. Возможно, из-за больной руки у него это занимало больше времени.

Когда он ушел переодеваться, я снова зашел в ванную, чтобы посмотреть, покраснело ли у меня лицо от жара. В этот момент я заметил, как в дверном зазоре той самой запертой комнаты мелькнула тень, будто мимо прошла человеческая фигура.

– Там грабитель! – взволнованно вскрикнул я.

Ян Кэ выскочил из комнаты и, завязывая бордовый галстук, спросил:

– Где грабитель?

– В закрытой комнате кто-то есть! – Я указал на дверь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Криминальные записки психиатра

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже