Она пошла вслед за ними по коридору.

* * *

Келси проснулась в темноте. Некоторое время она не могла понять, где находится – в последнее время она, похоже, каждую ночь спала на новом месте – но затем затрещал факел в кольце, и она вспомнила: она в доме леди Чилтон, в спальне, выбранной для нее Булавой. Элстон был прямо за дверью.

Что-то было в комнате.

Келси ощутила легчайшее движение за спиной, чуть больше, чем просто сквозняк, где-то возле двери. Она решила перевернуться, но попытавшись, обнаружила, что все мышцы словно застыли. Она не хотела видеть. Внезапно в голове возникло воспоминание о маленькой девочке в мортийских подземельях, и Келси почувствовала, как покрывается мурашками. Она могла бы позвать на помощь; Элстон был за дверью. Но тот ребенок в подземельях был невероятно быстрым.

Еще один тихий звук, шелест кожаных подошв по полу. Было похоже на шаг, но воображение Келси говорило о другом. Она представила в двух футах от себя ребенка, приготовившегося к прыжку.

«Не как Бренна», – шепнул мозг, и Келси, наконец, почувствовала, как каждый мускул наполняется энергией. Нет, ее больше не поймают так, как это удалось Бренне, обессиленную и беспомощную. Лежа неподвижно, она пыталась размять мышцы, чтобы быть готовой к рывку. Ее нож лежал под подушкой, и взять его, не привлекая внимания, было нельзя. Но она решила, что успеет за те полсекунды, что появятся у нее после внезапного рывка.

Последний шаг, прямо к Келси. Она внезапно вскочила, кинувшись на звук, и врезалась во что-то твердое, повалив ночного гостя на кровать и усевшись сверху. Сперва она смогла разглядеть лишь темный силуэт на кровати, а затем он издал высокий, похожий на крысиный, писк, и упал. Келси вытащила нож из ножен, снова оседлав нападавшего и пытаясь найти его шею.

И тут она в ужасе отшатнулась.

У существа не было лица.

Но мгновение спустя Келси поняла, что думать так просто стыдно. Ее обманул тусклый свет факелов и ее чересчур пылкое воображение. Это оказалось не чудовище, а всего лишь женщина, одетая в черное длинное платье и черную же кружевную вуаль. Женщина пыталась отползти назад, но Келси пригвоздила ее к кровати, усевшись на ее ногах верхом.

– Леди Чилтон, полагаю. И чего же вы от меня хотите, зачем преследуете по всему дому?

Нащупав край вуали, она резко дернула, срывая кружево и открывая лицо женщины. Но теперь пришла очередь Келси отползать как можно быстрее, слыша, как из собственного горла вместо крика вырывается хрип.

Лицо под вуалью принадлежало ее матери.

<p>Глава 12. Хозяйка дома</p>

Ад? Ад – это выдумка для доверчивых людей, ведь какое наказание может быть хуже того, что мы придумываем сами себе. Мы горим уже при жизни, ждать для этого смерти вовсе не нужно.

– Собрание проповедей отца Тайлера. Из архивов Арвата.

– Это была идея Булавы, – сказала женщина таким тоном, словно это все объясняло.

Они расположились в креслах с высокими спинками, стоявших у пустого камина. Было холодно, но Келси решила прислушаться к предостережениям Красной Королевы, и запретила разводить огонь. Она не понимала, чего рассчитывает достичь Роу Финн в будущем – по крайней мере, пока – но если он и впрямь освободился, теперь Келси стала для него угрозой.

Свет от факелов был тусклым, но Келси не могла оторвать взгляд от матери, пытаясь разглядеть малейшее несоответствие, чтобы убедиться, что все это просто глупый розыгрыш. Но ничего подобного она не нашла. Женщина перед ней была старше, чем та, что Келси видела на портрете в Цитадели, вокруг рта и глаз у нее появились заметные морщины. Траурные черное платье и вуаль старили ее еще заметнее. Но это определенно была Элисса Рэйли.

– И какая идея возникла у Булавы?

– Как спасти мне жизнь. – Элисса издала звонкий смешок. – Столько людей пытались меня убить. Просто поразительно.

Келси посмотрела на дверь почти с отчаянием. Она приказала Элстону немедленно привести сюда Булаву, но приказ отдала через закрытую дверь и теперь сомневалась, правильно ли он ее расслышал. Когда Булава наконец появился, она была готова придушить его. Он с такой укоризной смотрел на нее, когда она что-то скрывала, а сам хранил величайший секрет из тех, что можно представить.

– Знаешь, Кэрролл и Булава были моими лучшими стражами, самыми умными… – Элисса замолкла, и уголки ее кукольного ротика опустились вниз. – Булава сказал мне, что Кэрролл мертв.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Королева Тирлинга

Похожие книги