Он чувствовал пыль в воздухе. Она была повсюду, забивая нос, глаза и рот. Сквозь серую пелену Джек увидел, что от соседнего дома осталась груда обломков.
– Папа! Папа! Вставай… – Энни была уже на ногах и тянула его за рукав. – Папа, надо уходить… О Боже! У тебя кровь на голове! О Боже! Папа! Помогите!
– Все в порядке… – Джек поморщившись с трудом поднялся на ноги. – В порядке…
– Нет! – запротестовала Энни. – Кровь…
– Ерунда…
Джек тряхнул головой – этот проклятый звон в ушах… ощущение не из приятных…
– Па, ты точно в порядке?
– Ага… – Джек посмотрел на их коттедж.
По сравнению с соседним, казалось, что вообще ничего не изменилось, всего лишь разбитые стекла и обрушившаяся терраса…
– Пап, идем… – Энни снова потянула его за руку.
Джек покачал головой.
– В этом уже нет нужды.
– Что? Мы тут едва не погибли…
– Спокойно, дорогая. – Джек прижал ее к себе. – Спокойно. Этот толчок был самым сильным. Прошло уже больше минуты – толчки не повторяются… Похоже, на этом все…
– Мы в безопасности? – лицо Энни просияло.
– В относительной безопасности… да…. – Джек сжал губы. – Вот только…
Он замолчал.
– Только… что?
– Кэрри…
– Мама… А что с ней? – глаза Энни расширились от ужаса.
Джек только развел руками.
– Она ведь в городе! – в голосе Энни зазвучали панические нотки. – А там… там еще опасней! Папа…
– Тихо! Тихо! – Джек взял дочь за руку. – Вдох, затем выдох… постарайся успокоиться… держи себя в руках, хорошо? Сможешь?
Энни кивнула.
– Нет причин для паники… Отправимся в город, и… – он осекся, глядя на дорогу.
– Что? Что такое? – Энни мгновенно встревожилась.
– Оу! Нам похоже и не нужно ехать. Вон, она сама едет. Пресвятая Богородица! Значит, все в порядке!
Спустя минуту, красный спортивный автомобиль, европейского производства остановился у подъезда к коттеджу. Не заглушая мотор, Кэрри выскочила из автомобиля и бросилась на шею мужа.
– Любимый… ты цел… ты в порядке… вы в порядке… – плача она обняла Энни. – Я так боялась… так боялась за вас… слава Богу вы целы… О, Боже… это кошмар…
– Дорогая… – Джек прижал жену к груди, и погладил по голове. – Мы с тобой… Все хорошо…
– Я так испугалась…
– Знаю, – Джек успокаивающе провел рукой по волосам. – Я знаю…
Кэрри вытерла слезы.
– Я счастлива видеть вас обоих… счастлива, что вы есть у меня…
– О, мамочка… – Энни заплакав уткнулась в ее плечо.
– Может, зайдем в дом? – Кэрри посмотрела на Джека – тот отрицательно мотнул головой:
– Нельзя. Нужно, сначала чтобы пожарные осмотрели… Ты же из города приехала?
Кэрри непонимающе посмотрела на мужа.
– Ну да… с офиса…
– Как в Денвере?
– Кошмар! Паника, крики, пробки, хаос… еле выбралась…
– Жертв много?
– Я не знаю, – Кэрри пожала плечами. – Я неслась, как сумасшедшая, стараясь поскорее добраться до вас… но, думаю не мало… Денвер буквально выл от сирен спасательных служб…
– А разрушения?
– То, что видела… есть… и даже серьезные… Трещины на дорогах, обвалы… один квартал так вообще перекрыли – не знаю, что там… мне нужно было проехать – полицейские не пускали, пришлось в объезд…
– Н-да… – Джек покачал головой. – ну а здесь, – он обвел рукой. – сама видишь… ситуация не из лучших… Разрушено два-три десятка домов, трещины на дорогах, взорвалась бензоколонка…
– Просто ужас… – Кэрри устало прислонилось к автомобилю. – может, все же, зайдем вовнутрь?
– Ты слышишь? – не отвечая на вопрос, в ответ спросил Джек.
– Слышу «что»?
– Вой сирен?
Кэрри на мгновение замерла. Вдалеке истошно выли сирены спасательных служб.
– Ну да… и, что?
– Они приближаются. Скоро будут здесь. Надо дождаться.
– На вид с домом все в порядке, – Кэрри поморщила лоб. – К тому же, внутри, наверное, такой беспорядок…
– Ага, а тебе его на продажу что ли? – рассмеялся Джек. – Покажи мне дом, в котором сейчас порядок. Как скажешь…
Звук сирен усиливался, и вскоре из-за поворота показались три автомобиля.
– Черт, да это не спасатели… – Джек поднес ладонь ко лбу, закрывая глаза от солнца, чтобы лучше рассмотреть.
Три черных Шевроле Тахо на скорости, явно превышающей не только тридцать миль в час (максимально допустимая скорость в населенных пунктах. прим. авт.), но и все шестьдесят, неслись по 80-й авеню.
– Это, ФБР? – Энни встала рядом с отцом.
– Не знаю… однако все это более, чем странно… вместо пожарных, ФБР… и, кажется они едут сюда…
Визжа шинами, три Тахо остановились прямо у коттеджа Куэрри, один у бордюра, другой подъехал прямо к гаражу, а третий перекрыл дорогу.
Дверцы поспешно раскрылись.
Вышли люди: черные костюмы, черные туфли, черные очки – только рубашки белые, и то, не у всех.
– Джек Куэрри?
– Верно, а…
– Работаете в центре «Э. Джефферсона»?
– Именно так, какие-то проблемы?
– Полагаю, что да.
Все, как по команде мгновенно достали оружие, и направили на Джека.
– Эй-эй-эй…
Закричала Кэрри.
– Тише, мэм, успокойтесь, – стоявший ближе к ним мужчина с непроницаемым лицом достал удостоверение. – агент Страйк, секретная служба X при президенте. Это мой напарник, агент Картер, и, – он кивнул в сторону других агентов, – моя команда…
– Секретная служба X, – Джек скептически посмотрел на Страйка. – Что-то я не слышал о такой…
Агент Страйк криво усмехнулся.