Эта удивительно привлекательная улыбка снова появилась на его лице.

— Возможно, это неочевидно, но этот дом полностью оборудован современными технологиями. Я использую реляционную базу данных для своей работы. Ты могла бы работать с ней, или если есть другой тип программного обеспечения, которое ты предпочла бы, я был бы рад его приобрести.

Энджи пожала плечами.

— Я обучалась работать с нескольким программами. Давай посмотрим, что у тебя есть, прежде чем мы примем решение. Библиотечное программное обеспечение стоит дорого, и мне бы не хотелось, чтобы ты тратил свои деньги на новое программное обеспечение, если то, что у тебя есть, будет работать.

Несмотря на размеры дома, она не могла себе представить, что в Кричащем Лесу было много источников дохода. Он снова выглядел удивленным, но только кивнул.

— Я должен предупредить тебя, что большинство оригинальных записей находятся в карточном каталоге.

Энджи рассмеялась.

— Это прекрасно. Это даст мне хорошую отправную точку… По крайней мере, я предполагаю, что ты хочешь предложить мне эту работу?

— Да, Анджела. Я хочу, чтобы ты взялась за эту работу.

Она улыбнулась ему, прежде чем поняла, что он сказал.

— Как ты узнал?

— Узнал что?

— Мое настоящее имя Анджела. Энджи — всего лишь прозвище.

— Я не знал. Это просто казалось… верным.

Его крылья выглядели так, словно вот-вот расправятся, и она поймала себя на том, что ждет, затаив дыхание, но затем он сделал шаг назад.

— Теперь позволь мне показать тебе рабочее место.

<p>Глава 6</p>

Аластер снял очки и потер глаза. Он добрых тридцать минут пялился на экран своего компьютера, ничего не видя на экране. Вместо этого лицо Анджелы заплясало у него перед глазами. Она работала в его библиотеке уже две недели, и он был абсолютно, тотально одержим ею. За это время он почти не продвинулся в своих исследованиях.

«Хорошо, что я владелец компании», — мрачно подумал он. — «Я бы уже уволил себя сам».

Он позволял себе два раза в день разговаривать с ней — один раз, когда она приходила, а затем еще раз, прежде чем она уходила, — но это не мешало ему думать о ней все остальное время. И хотя он делал все возможное, чтобы ограничить их общение, время, которое они проводили вместе, продолжало увеличиваться.

Особенно ему нравилось проводить время в конце вечера, когда Энджи сворачивалась калачиком в одном из больших кресел рядом с камином. Каждый вечер он решал, что все будет строго по-деловому, но, несмотря на то что Аластер всегда начинал с того, что просил ее отчитаться о ее успехах, вскоре их разговор переходил на самые разные темы. Ему нравилось слушать, как она говорит. Ее маленький носик очаровательно морщился, когда она говорила о драгоценностях восемнадцатого века, или о правах женщин, или о любых других вещах, которые приходили ей в голову. Ей даже удалось заставить его рассказать о себе больше, чем кому-либо когда-либо удавалось.

Когда их разговоры, наконец, заканчивались — или тот факт, что она зевала, виновато напоминал ему о позднем часе, — Аластер отправлял ее восвояси. Как только Энджи направлялась по подъездной дорожке, он поднимался в воздух, следуя за ней домой. Несмотря на чудовищную внешность, он не думал, что жители Кричащего Леса представляли для нее угрозу, но он не собирался рисковать ее безопасностью.

Каждую ночь он наблюдал с неба, как Энджи входила в магазин и выключала свет внизу. Через несколько минут в ее спальне загорался свет.

Каждую ночь он клялся, что уйдет, но вместо этого обнаруживал, что сидит на большом дереве за ее окнами, наблюдая, как она входит в комнату в одной из своих соблазнительных ночных рубашек с кружевами и уютно устраивается под одеялом. Она никогда не снимала свою одежду, как в ту первую ночь, но, похоже, это не имело никакого значения. Изгиб ее груди, дерзкий выступ соска на фоне нежного кружева, то, как шелковистая ткань облегала ее попку, — все это возбуждало его так же сильно, как если бы она была обнажена.

Иногда ему казалось, что у него была непрерывная эрекция с самого первого момента, как он увидел ее. Даже когда Аластер попытался взять себя в руки, это не помогло. Один взгляд на нее, намек на ее запах, даже звук ее голоса, и он был так возбужден, как будто никогда не кончал.

Миссис Ланкастер, конечно, быстро поняла, насколько он заинтересован в своей помощнице.

— Ради всего святого, почему бы тебе просто не пригласить девушку на свидание? — отругала она его одним утром.

— Это было бы неприлично, — сухо подметил Аластер. — Она моя сотрудница.

Экономка закатила на него глаза.

— Временная сотрудница. Если ты так беспокоишься о надлежащем поведении, перестань шпионить за ней.

И снова он был рад, что больше не способен краснеть. Не раз миссис Ланкастер заставала его на балконе библиотеки, когда он наблюдал, как Анджела работает. К счастью, она понятия не имела о степени его одержимости — или о его ночном бдении возле комнаты Энджи.

— Я не хожу на свидания.

Ее раздраженное выражение смягчилось.

— Может быть, пришло время попробовать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Монстры в твоей постели

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже