Он ознакомился с ее личным делом до того, как она прибыла, и был хорошо осведомлен о масштабах ее обязанностей. В своем вожделении он предпочел проигнорировать их, но это не означало, что он забыл о них.

— Ты не можешь этого сделать!

— Я, конечно, могу. Как ты напоминала мне в течение последних нескольких недель, я являюсь главным исполнительным директором. А теперь уходи.

Она потянулась к нему, и он сделал шаг назад, рыча. Ее лицо побелело, когда она попятилась.

— Ты действительно монстр.

Ее слова обожгли его, но он не позволил этому проявиться. Аластер скрестил руки на груди и стоял на страже, пока она собирала вещи и уходила. Он не был совсем удивлен, когда впоследствии она попыталась продать свою историю одному из таблоидов, но ему удалось сохранить это в тайне. Тогда он сдержал свое обещание. Она потеряла свою дорогую машину, перезаложенную квартиру и дорогие украшения. Последнее, что он слышал, она работала продавцом подержанных автомобилей. Он не получил никакого удовлетворения от этого факта, но он усвоил свой урок.

У него больше не было никаких контактов с женщинами — до тех пор, пока в его лесу не появилась очаровательная блондинка. Аластер знал, что ему не следовало следить за ней. Он знал, что не должен был наблюдать за ней, но искушение было непреодолимым. А потом она открыла глаза и посмотрела на него, когда достигла оргазма. Он знал, что она никак не могла разглядеть его в темноте, но ему казалось, что Энджи смотрит прямо на него, и его тело содрогнулось в беспомощных спазмах.

Одно только воспоминание заставило его все еще затвердевший член дернуться. Что, черт возьми, он собирался теперь делать? Это никогда не может повториться.

«Мне просто придется держаться от нее подальше», — решил он, неохотно покидая свой насест и улетая домой.

На следующее утро миссис Ланкастер подала ему последние сплетни вместе с завтраком.

— Похоже, я была права. Не думаю, что внучка Зельды продержится долго.

— Почему? — огрызнулся Аластер, затем вздрогнул, когда экономка бросила на него испуганный взгляд.

— Никто не хочет ничего покупать в книжном магазине. Они все винят ее за то, что она не приехала навестить свою бабушку.

Она постучала пальцами по своей чашке.

— Я помню, что встречалась с ней несколько раз, и она всегда казалась очень милой маленькой девочкой. Я не могу поверить, что она могла быть такой бессердечной. Должно же быть какое-то объяснение. Может быть, я съезжу в город сегодня днем. Мне бы не помешала новая кулинарная книга.

— Может быть, она могла бы устроиться на другую работу, чтобы увеличить доход от книжного магазина?

— Боюсь, что никто не стал бы ее нанимать. Это…

Миссис Ланкастер бросила на него задумчивый взгляд.

— Но может быть, если только кто-то будет первым.

— Почему ты так смотришь на меня? Мне не нужно никого нанимать.

— Это не обязательно должно быть постоянной должностью, — экономка подняла руку, когда он начал возражать. — Просто подумай об этом. Я уверена, что есть что-то, что она могла бы для тебя сделать.

«Поцеловать меня. Прикоснуться ко мне. Показать мне все то, чего я никогда не получу».

Аластер немедленно отбросил эту мысль. На самом деле он рассматривал эту идею раньше, но не мог заставить себя сделать это. Он усвоил свой урок с Тоней. Единственные руки, которые он хотел видеть на своем теле, были те, которые были там, потому что они хотели его.

Вернувшись в свою лабораторию, он сумел достаточно сосредоточиться, чтобы просмотреть тесты, которые он проводил с Isotria medeoloides. Результаты были самыми многообещающими, но, несмотря на это, его мысли постоянно возвращались к Энджи. Возможно, ему нужно было взять отгул на вторую половину дня и попробовать отвлечься по-другому. Он работал над книгой шахматных задач и пошел в библиотеку, чтобы забрать ее.

Перейти на страницу:

Все книги серии Монстры в твоей постели

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже