— Могу я внести предложение? — перебил Готтбаум. Мне сейчас не слишком удобно беседовать, но завтра у меня просто бездна свободного времени. Не изволите ли вы приехать ко мне? Много гостей у меня не бывает, а поговорить о «ЖС?» я буду только рад. Он — работа, которая всегда дорога была моему сердцу и, могу вас заверить, существуют весомейшие причины для ее продолжения, и я могу их продемонстрировать при личной встрече. К тому же, поездка, скорее всего, доставит вам удовольствие; здесь — одно из самых неиспорченных мест на побережье. Просто исключительно.

Бейли секунду подумал.

— Завтра суббота, — сказал он. А что у него на завтра запланировано? Ага, с Шерон по магазинам, за новыми шторами для гостиной…

— Я знаю, выходной, — сказал Готтбаум. — Вот почему я подумал, что вы, возможно, с удовольствием выберетесь за город.

Бейли принял решение.

— Хорошо.

— Вот и прекрасно. — В голосе его появился намек на нотку удовлетворения. — Передать вам план, как до меня добраться?

— Нет, — быстро сказал Бейли. — У нас тут проблемы с data lines. Скажите, как найти вас, а я запишу.

Готтбаум объяснил, куда ехать, и добавил номер путеискателя, по которому Бейли следовало позвонить, когда будет в пределах.

— В любое время после полудня, — сказал он. — Рад буду нашему знакомству, м–р Уилсон.

Бейли дал отбой. С минуту он сидел, не двигаясь, проигрывая беседу в голове. Приглашение Готтбаума было неожиданным, но ученому на пенсии, живущему в уединении, вполне может захотеться однажды в кои–то веки принять гостя. Естественно и то, что он хочет поговорить о проекте, который так много для него значит, особенно имея возможность спасти его от сворачивания.

Осторожно, Бейли, позволил себе немного удовлетворения. Даже воспоминания о Норме Харрисе больше не раздражали его. Он сгреб портфель и вышел.

ДУМАЮЩИЕ МАШИНЫ. (Thihking Mashines)

Вечером он сидел на табурете, превратив кухонный стол в верстак, и проверял детали от Говорящего Тедди. По другую сторону стола, в гостиной, он видел Шерон, смотрящую стенной экран, сидя с Дэймоном на кушетке.

Вот, крупным планом, anchorman[?].

— Обозленные демонстранты у мэрии сегодня потребовали отставки члена муниципального совета Макса Дэниэлса, поминая об его участии в прошлом месяце в тайной продаже загрязненной питьевой воды проживающим по всей долине Сан–Фернандо. С подробностями — Шерон Блейк, репортаж из мэрии.

И тут на экране появилась Шерон собственной персоной, в натуральную величину; позади — скандирующие демонстранты с лозунгами.

— Мама! — завопил Дэймон. — Мама в телевизоре!

Бейли посмотрел на теле–Шерон, дававшую оценку скандалу. Затем последовала врезка с обвиняемым представителем мун. совета, неспокойно все опровергавшего.

— Будет ли Дэниэлс вызван в качестве свидетеля, пока неизвестно, — резюмировала TV–Шерон. — Но обозреватели уверены, что этот в высшей степени смущающий скандал несколько повредит его шансам на перевыборах.

Она спрыгнула с кушетки и прошла в кухню.

— Ну как? Хорошо смотрится?

— Вполне профессионально. — Он притянул ее ближе обнял.

— И ты горд, что женат на очаровательном TV–репортере?

— Я… я просто подавлен. И восхищен. — Это было правдой.

— А Говорящий Тедди? — спросил Дэймон, подозрительно глядя на них с порога.

Бейли отстранился от жены.

— Наверное, не стоит забывать об очередности. — Он повернулся к Дэймону. — Думаю, я его починю.

Он состыковал половинки медвежачьего тела, сложил их вместе, проверил подгонку, и сжал, включая.

— Привет, Дэймон, — сказал Говорящий Тедди. — Как поживаешь?

— Ура! — Дэймон прекратил дуться, побежал вперед, потянувшись за медвежонком.

Бейли отдал ему игрушку.

— Просто пропал (отошел) контакт с главной панелью (main board).

— Рассказать тебе сказку? — спросил Говорящий Тедди.

— Да. — сказал Дэймон, унося его обратно в гостиную. Только не опять про «Три медведя».

— А если про «Красную шапочку»? (Little Red Riding Hood).

— Ладно, давайте–ка оба в кровать, — сказала Шерон и взглянула на Бейли. — Ты завел будильник?

Он кивнул.

— Говорящий Тедди начнет в 8–00 колыбельную, а потом заткнется до самого утра.

Позже, сидя с ней на кушетке, он описал свой визит в НИ, историю проекта «ЖС?», присланную ему, фрагмент записанной беседы и телефонный звонок к Готтбауму.

— Ты правда думаешь, что происходит нечто значительное? — спросила она, когда он закончил.

— Да.

Она подтянула колени к подбородку, обхватила ноги руками и вопросительно взглянула на него.

— Но почему этот старичок обязательно должен что–то знать?

— Может, и не знает. Но это единственная нить, которую я пока пропустил. (оставил). И, похоже, он вполне готов говорить. Вероятно, он расскажет мне, как «Жизнь–суть?..» снова сделает нашу страну великой. К несомненной выгоде всего человечества.

Она проницательно посмотрела на него.

— Ты, конечно, не думаешь, что проект это сможет.

Бейли сбросил туфли и водрузил ноги на кофейный столик.

— Давай разберемся. Представим себе на минуту, что сей совершенно никчемный с виду проект действительно даст–таки то, чего от него ждут. То бишь — мыслящую машину.

— Мыслящие машины уже есть, — возразила она.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Виртуальный мир

Похожие книги