— Как прекрасно! — закричала я, догнав его. Ноги неслись в пляс под ритмы леса — я дала им волю, закружилась.
— Остановись, — он схватил меня за плечи и грубо встряхнул, возвращая в действительность.
Эйфория мгновенно схлынула — я чуть не расплакалась от разочарования:
— Что это было? Почему ты остановил меня?
— У тебя "передоз".
— От чего? Я косячком на завалинке не баловалась, пока ты топал к вершинам.
— Здесь недалеко, за перевалом, выходит на поверхность жила Земли. Слышала о стихийной магии?
— Только из фэнтези.
— Значит, общее представление имеешь, — он зашагал дальше.
— Так это магия Земли на меня так подействовала?
— Да.
— Почему тогда здесь нет ведьмы за каждой елкой? Если мне так хорошо, то им и подавно.
— Они стали слишком слабы, чтобы направлять Силу такого чистого и мощного источника. Если у тебя эйфория, то их бы выжгло.
Да, Квинт говорил, что каждая новая генерация Древа слабее предыдущей.
— Мы идем к этому источнику?
— К жиле. Хватит болтать. Нам еще топать и топать.
— Да ладно тебе ворчать. Мы же маги — можем и полетать, — я понеслась вперед, махая руками как птица крыльями. Эйфория вернулась, но ненадолго. Что-то стукнуло меня по затылку, прекращая воображаемый полет. Оглянувшись, я увидела большую шишку, упавшую на снег.
— Долеталась? — хохотнул Зиг, проходя мимо.
— Ах ты! — я подхватила настигший меня "снаряд", чтобы запустить в "агрессора". Не вышло, рука просто не поднималась. Чертова клятва! Я возмутилась: — Так нечестно! Я же пыталась бросить ее рукой, а не телекинезом.
— Ты переполнена магией, а направлять ее против меня не можешь.
— Какая магия? Это всего лишь бросок. Смотри, — я метнула шишку в ближайшую елку, собираясь поразить ее двойника на ветке. К моему немалому удивлению, она попала точнехонько в цель — обе шишки упали на землю. — Ого! А раньше меня даже в волейбол играть не брали.
— Еще возьмут.
— Нет, спорт не для меня.
Дальше мы шли молча. Я прокручивала в голове рассказ Зига, невольно сравнивая его с Квинтом. Они были абсолютно разными, но общего у них хватало. Словно два брата, старший и младший. Один основательный, спокойный, рассудительный. Другой дерзкий, наглый, грубый. Но оба сильные, целеустремленные, никогда не сдающиеся воины и маги. Что же развело их по разным углам ринга, сделало врагами? Надо бы это выяснить.
Уже в сумерках мы пересекли перевал и начали спускаться в круглую, как чаша, долину. На половине спуска я заметила что-то торчащее среди верхушек деревьев, что-то далекое от природного происхождения.
— Что это? — указала я на то место.
— Моя хижина. Отсюда видна только крыша. Уже близко.
Я вздохнула с облегчением. Сила — Силой, а разуться и вытянуть гудящие ноги, ой, как хотелось. Похлебать бы еще чего-нибудь горяченького, ибо съеденные на привале сникерсы у меня поперек горла стояли.
Хижиной Зига оказался довольно приличный коттедж, прилепившейся к горному склону как ласточкино гнездо. Два этажа и чердак с мансардой. Удобства во дворе. Рядом бил родник. По словам хозяина, вода из него поступала в дом и нагревалась с помощью магии. Мебели внутри было катастрофически мало. На кухне: стол, печка-буржуйка, несколько полок с консервами. Австрийская тушенка, бобы и прочая консервированная снедь. В комнате: лежак со старым спальником, обеденный стол с единственным табуретом, в углу этажерка со всякой всячиной и одной книгой. Я взяла ее. Тонкая, старинный переплет, полустертая латинская надпись на обложке.
— Что это?
— Трактат Цицерона "О дивинации", — Зиг забрал у меня книгу, и бережно вернул ее на полку.
— Тот самый прощальный подарок Квинта? Ты сохранил его?
— Как видишь. От прошлого не уйти, — он достал из кармана бронзовый ключ на длинной грубой цепочке и положил рядом с книгой. Затем зажег силой мысли огарок свечи на столе.
— А это от какой двери? — я взяла ключ.
— Это талисман моего наставника.
— Я чувствую в нем магию, — мои пальцы слегка покалывало, словно он был наэлектризован.
— "Ключ от всех дверей" — артефакт. Мой наставник вложил в него часть своего дара.
— Что за дар?
— Открывать любые двери.
— Так он был вором?
— Да, вором по прозвищу Ключник.
— Расскажешь? — я вернула Ключ на место и уселась на единственный табурет.
Свет свечи мерцал. Тени плясали, на стенах и потолке. Почему-то тень Зига была плотной, как первозданный мрак, и неподвижной. Казалось, что за его спиной стоит темный двойник.
— После ужина, если не уснешь, — пообещал он, уходя на кухню.
Тень двинулась за ним, в точности повторяя его движения. Плотная, резко-очерченная, будто два человека идут рядом. Как жутковато стало. Когда тень вышла — в комнате сразу посветлело.
Я нехотя поднялась и последовала на кухню. Надо бы проконтролировать, что там Зиг будет готовить в компании со своей тенью, а то еще нахимичат что-то неудобоваримое, хлебай потом их стряпню.
Глава 44. Отвлекающий маневр