– Я слишком далеко, чтобы ухватиться! – крикнул он. – Ты держишься? Мне попробовать раскачаться?

Сэм крепче сжал узкий выступ, за который едва держался левой рукой, глубже задвинул носы ботинок в маленькие выемки в камне, но всего на пару сантиметров. Держать Бобби было тяжело, и даже говорить было сложно.

– Не думаю, Бобби! Лучше не пробуй! – отозвался он.

Вампиры были уже наверху и чуть правее. Мужчина держал женщину, а та выбросила вперед ногу и попала Сэму прямо по носу. От боли из глаз у него посыплись искры. Вампирша нанесла еще один удар, на этот раз стараясь сбить ледоруб. Ее ботинок уперся в рукоять, за которую держался Сэм, та немного сдвинулась. Вниз посыпались камешки. Вампирша ударила снова, и Сэм стал искать, куда бы сдвинуться еще левее. Сантиметрах в шестидесяти он обнаружил еще одну дыру, запустил пальцы в крохотную трещину и стал нашаривать ногой выступ. Женщина снова пнула ледоруб, и на этот раз он сдвинулся так быстро, что у Сэма екнуло сердце. Когда лезвие выскользнуло окончательно, Сэм взмахнул ледорубом и зазубренный конец впился в трещину слева, но этого не хватило, чтобы удержать его вес. Веревка начала с невероятной силой тянуть его вниз.

Сэм изо всех сил впился пальцами левой руки в щель, а левой ногой нащупал крохотный выступ. Теперь он держался только на пальцах и силе воли. Найдя ледорубом щель побольше, Сэм чувствовал, что в любой момент может соскользнуть вниз. Почувствовав, что лезвие зацепилось за камень, он сдвинул правую ногу ближе к левой.

Теперь он оказался вне досягаемости вампиров, которые остались выше и правее. И держался чуть надежнее.

– Бобби, раскачивайся! – крикнул он.

Он приготовился к движению, сердце заколотилось чаще, а потом он почувствовал, как Бобби начал раскачиваться. Глянув вниз, Сэм обнаружил, что Бобби придется нелегко. Ближе к вершине, на уровне Сэма, каменный склон был весь в отверстиях – небольших, но этого хватило бы, чтобы уцепиться пальцами рук и ног. Однако там, где висел Бобби, был только гладкий гранит, отполированный древним ледником.

Вампиры вернулись на вершину и принялись искать другой способ спуститься. Бобби тяжело качнулся внизу, и Сэм ощутил рывок, когда друг ударился о скалу.

– Проклятье! – выругался Бобби, не найдя, за что ухватиться.

Он снова качнулся, руками и ногами нашаривая опору. Сэм скрипел зубами, чувствуя, что пальцы левой руки начинают соскальзывать. Бобби раскачивался внизу словно маятник, и Сэм не мог встать удобнее. Оставалось держаться крепче и надеяться, что Бобби сумеет за что-нибудь уцепиться.

Бобби раскачивался еще трижды и каждый раз ударялся о гранитную стену, не находя опоры.

– Я должен сменить позицию, – крикнул Сэм, едва выдерживая его вес.

Бобби замедлился, и Сэм сумел удобнее ухватиться руками.

Тут ему на голову посыпались камушки. Взглянув вверх, Сэм увидел, что вампир опускает напарницу на ровный каменный участок. Через секунду она снова пнет Сэма в лицо и сбросит его со скалы.

<p>Глава 47</p>

Дину казалось, что он разгребает снег вокруг своих талии и бедер ужасно медленно. Он крикнул Сьюзен, которая яростно копала снег около гостиницы:

– Тут еще один!

Но она не оглянулась. Дин помахал, но Сьюзен откапывала кого-то и его не замечала. Дин огляделся, разыскивая взглядом кого-нибудь еще, но, кроме Сьюзен, снаружи никого не было. Только он мог спасти парня. Рука снова сжалась и разжалась.

– Держись! – крикнул Дин, не зная даже, слышит ли его тот человек.

Он копнул глубже, разбрасывая снег, добрался до левого колена и внезапно смог поднять ногу. Рывком вытащил ее, а потом и вторую. Выбравшись на поверхность, он поковылял к руке. Дин сжал пальцы, давая человеку под снегом понять, что он здесь, и начал копать. Но вручную дело шло слишком медленно. Нужно было найти лопату, и быстро. Сбросив куртку, чтобы отметить место, Дин подбежал к Сьюзен, которая сидела на корточках над торчащей из снега ногой.

– Мне нужна лопата! – сказал он.

Сьюзен быстро копала, стараясь добраться до головы пострадавшего. Не поднимая глаз, она указала влево:

– Глянь в том рюкзаке.

На снегу валялся синий рюкзак. Дин схватил отлетевшую в сторону лопатку. Выпрямившись, в нескольких метрах впереди он заметил Джейсона, который тоже разгребал снег. Дин развернулся, разыскивая свою куртку во всей этой белизне. Окинув взглядом склон, он обрадовался, что отметил место, а то, пожалуй, и не нашел бы парня.

Он вернулся бегом и снова сжал пальцы парня, чтобы подбодрить его. Но на этот раз ответного пожатия не последовало. Прикинув, где должна находиться голова, Дин начал копать. Он наткнулся на вторую руку и сдвинулся выше. Бросая снег через плечо, он копал изо всех сил, чувствуя, как пальцы немеют на ветру. Когда показались каштановые волосы, Дин отложил лопатку и руками расчистил нос и рот человека. И был вознагражден шумным вдохом. Человек поднял голову, и Дин узнал Хэнка, парня из патруля, который пострадал от обморожения.

– Спасибо, – прохрипел Хэнк. – Руки мне освободи. Дальше я сам откопаюсь, а ты пока другим помогай.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Сверхъестественное / Supernatural

Похожие книги