Джимми высунулся чуть дальше, и Дин теперь видел его голову и плечи. Черное худи было порвано, опущенный капюшон открывал коротко остриженные светлые волосы.

– Слушай, эта фигня выветривается. Нужно время, и, возможно, он цапнул тебя не раз, но держи себя в руках. Если он отвлечется, то может и забыть снова укусить тебя, прежде ты вернешь контроль над телом.

Дин смотрел на Джимми.

– Попробую выбраться. Приведу помощь. Не думаю, что справлюсь с ним самостоятельно. Если не смогу вылезти, вернусь и постараюсь как-нибудь на него напрыгнуть.

Он исчез в люке, оставив Дина в полном недоумении о том, что происходит.

Его начал одолевать холод. На нем была куртка, а под ней несколько слоев теплой одежды, но стена, к которой он привалился, была невыносимо холодной. Наверное, с другой стороны навалило снега. Дин попытался представить, как все выглядит снаружи. Какую часть базы еще видно? Сколько снега навалило сверху?

Мысли путались. Тянуло в сон, пересохшие глаза норовили закрыться, но Дин не мог позволить себе потерять сознание.

Где-то за коридором, в другой разоренной комнате, послышался женский голос:

– Есть здесь кто живой?

Сьюзен. Возможно, она привела спасателей. Забрезжила надежда.

– У меня нога застряла. Кто-нибудь может помочь?

Дин крепко зажмурился.

«Проклятье».

– Эй!

Хоть бы она замолчала.

– Может кто-нибудь помочь?

«Заткнись-заткнись-заткнись, – молча взмолился Дин. – Ведь кто-нибудь, в самом деле, придет».

<p>Глава 55</p>

Сэм оглянулся на Бобби, который теперь шел следом:

– Нужно отдохнуть.

Бобби отмахнулся. Кровь из раны на голове пропитала его куртку. Они пытались остановить кровотечение, зажав рану, но, стоило Бобби двинуться, как она открывалась снова. Сэм собрался с духом. Он должен сказать это, хотя Бобби наверняка рассердится.

– Давай поставим палатку. Я оставлю тебя в тепле и заберу, как только отыщу базу.

Бобби остановился и, прищурившись, уставился на него.

– Ты что, идиот? – Он пренебрежительно указал на свою голову: – Думаешь, мне хуже не доставалось? Сынок, я столько раз оказывался на пороге смерти, что тебе и не снилось. А теперь заткнись, черт подери, и просто иди. Со мной все нормально.

Да, Бобби рассердился, как Сэм и предполагал.

Сэм отвернулся и зашагал вперед, останавливаясь каждые полчаса, чтобы свериться с картой. Пару раз им удалось бросить увидеть скалы вокруг, и теперь они были уверены, что идут в правильном направлении. Начало смеркаться, скоро похолодает, и Сэм понимал, что скоро придется сделать привал.

До темноты оставался час, и они собирались использовать это время по полной. Они брели по заснеженному лесу. Местами сугробы были высотой в несколько метров. Сэм прислушивался к ритмичному шороху снегоступов.

Бобби дрожал и что-то бормотал. Сэм начал волноваться, не началось ли у него переохлаждение. Он ведь пролежал в снегу всю ночь. Вода осталась только в бутылке Сэма, да и то немного. Обезвоживание и потеря крови начали сказываться.

Сэм замерз так, как никогда еще не замерзал. Иногда рядом с ним шагал Люцифер, шептал о пламени преисподней и о том, как там тепло. Он искушал его, советуя лечь в снег и уснуть. Сэм помотал головой, чтобы прогнать наваждение.

Он остановил кровотечение из рассеченного лба, вытер лицо снегом, но волосы и шапка были покрыты запекшейся кровью. Израненные пальцы щипало на холоде, несмотря на перчатки. Но его раны были не такими тяжелыми, как у Бобби. Бобби сильно ударился головой и получил сотрясение мозга. Запястье, хоть и не было сломано, сильно распухло.

Мысли Сэма вернулись к отряду Доннера. Он думал о том, как «Отчаянная Надежда» тащится по такому же снегу на самодельных снегоступах. В животе забурчало. Они с Бобби разделили последний кусок вяленого мяса больше часа назад. Сэм и представить себе не мог, каково это – затеряться в снегах и не есть целую неделю. Члены «Отчаянной Надежды» в конце концов съели шнурки снегоступов, сделанные из бычьей кожи. Им пришлось съесть средство передвижения, пожертвовать возможностью выбраться из западни. Это было очень печально…

Потом Сэм подумал о Дине. Брат всегда был рядом, защищал его несмотря ни на что, приглядывал за ним. Он не подведет Дина. Ни за что.

Сэм оглянулся. Бобби продолжал что-то бормотать, и вдруг сорвал с головы теплую шапку, швырнул ее в снег и зашагал дальше.

– Бобби…

Бобби избавился от перчаток и начал расстегивать куртку.

– Что ты делаешь?

– Чертовски жарко. Я изжарюсь во всех этих шмотках.

Сэм бросился к нему.

– Бобби, тут не жарко, тут очень холодно!

– Тебе, может, и холодно, а мне ужасно жарко, – Бобби стянул куртку и бросил ее в сторону. – Мало того, что мы полы отдраить не можем, так еще и это.

– Полы?..

Бобби прошел мимо, разбрасывая теплую одежду. Сэм стал подбирать вещи.

– Бобби, оденься.

Бобби презрительно отмахнулся.

– Черта с два!

Гнев, жар… Сэм остановился. Все это были признаки того, что у Бобби сильное переохлаждение. Нужно немедленно устроить привал и развести огонь, иначе через несколько часов Бобби умрет.

<p>Глава 56</p>
Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Сверхъестественное / Supernatural

Похожие книги