Она, используя скорость, пробегает с моей стороны.

Я вздыхаю.

— Ну, конечно.

Алисса двигает бровями, а затем поворачивается и смотрит, как Эвелин подкрадывается к Зандеру, или, по крайней мере, она пытается это сделать.

Прежде чем она успевает прыгнуть ему на спину, Зандер разворачивается и бьет посохом, с которым он упражнялся, ее в живот. Его лицо меняется от раздражения к удивлению и, наконец, к сожалению.

— Эвелин. Вот дерьмо. Мне очень жаль!

Эвелин хватается за живот, и ее тело трясется, когда она хрипит. Должно быть, он действительно причинил ей боль. Я начинаю идти, но останавливаюсь, когда слышу ее маниакальный смех.

— Она сумасшедшая, — говорит Алисса.

Качая головой, я наблюдаю, как Эвелин легко встает и приближается к Зандеру. Отсюда слышно, как он нервно переводит дыхание.

Кажется, кошка поймала канарейку, но птица не выглядит слишком расстроенной этим. Я думаю, он наслаждается ее вниманием.

Отвернувшись от сцены, я смотрю на часы. Сейчас десять тридцать утра. Мой телефон лежит в кармане, громкость звонка установлена на максимум. Блейз еще не позвонил.

— Хорошо, нам следует оставить их на некоторое время. Что тебя ждет дальше?

Алисса наклоняет голову набок.

— Сейчас у меня встреча с боссом. Есть новая работа.

Хочу ли я присутствовать на ее встрече с Маттео? Да, черт возьми. Мне очень хочется чем-нибудь заняться, кроме скитаний и попыток заполнить свое время. Я могу быть полезна.

— Могу ли я прийти?

Она поднимает светлую бровь.

— Нужно ли спрашивать разрешения? Разве ты не его ближнего круга?

— Пожалуйста, Маттео никогда не даст мне титул.

— Я думаю, он бы так и сделал, если бы ты стала официальным членом Кровавой Мафии.

Я обдумываю ее слова. Я не член Кровавой Мафии? Я связана с боссом ради Одина. Разве это не должно считаться?

Она хватает меня за руку и вытаскивает из спортзала.

— Ты никогда не давала клятву.

— Я делила кровь с ним… и с Кольтом, и с Грейсоном.

Мы доходим до лифта, и она нажимает кнопку, чтобы его вызвать.

— Да, но есть много людей связанных кровью, которые не являются частью нашей семьи. Даже те, кто кормит, подумай.

Сдвинув брови, я вспоминаю слова, выкрикиваемые Маттео. Он убил меня, чтобы защитить свой народ, потому что формально я не его народ. Помимо кровных уз, меня ничто не связывает с Кровавой Мафией. Я сейчас здесь по своему выбору. Я могу уйти по своему желанию.

Хочу ли я, чтобы у меня отняли независимость?

Ты хочешь уйти? Куда бы ты отправилась? Это твой дом .

Опять голос, бьющий меня по логике.

— Не зацикливайся на этом, Ди. Алисса тащит меня в лифт и мы добираемся до шестнадцатого этажа, этажа, на котором я раньше не бывала.

Всю поездку я могла думать только о том, стоит ли мне присягать Кровавой Мафии и, по сути, Маттео. Алисса сказала, что он сделает меня командиром, примет в ближний круг… значит ли это, что я буду в его власти?

Глава 18

Грейсон

— Да ладно, Лейси, это пойдет тебе на пользу.

Маленькая ведьма выдыхает и ерошит челку.

— Маттео вряд ли хочет, чтобы я помогала.

Я тыкаю ее в руку.

— Он просил меня пригласить тебя прийти на собрание.

Она стонет.

— Почему я? Могу ли я просто остаться в своей квартире, пока вы все не разнесете Никс на куски, а затем пойти домой?

Без сомнения, она скучает по уединению своего уютного загородного дома.

— Скоро ты сможешь идти домой, — говорю я и поправляю завязки на толстовке. Один длиннее другого, и мне нужно это исправить.

Она с усмешкой наблюдает, как я поправляю его.

— Ты чудак, ты знаешь это?

Я усмехаюсь и направляюсь к двери.

— Давай, Лейси. Пойдем.

Медленно волоча ноги, демонстрируя довольно драматичное упрямство, она следует за мной до шестнадцатого уровня. Впервые я заставил ее покинуть свой безопасный кокон. Никс пугала ее.

Мы входим в конференц-зал, и я улыбаюсь, когда вижу Деми. Она машет мне рукой в знак приветствия и подходит, протягивая руку Лейси.

— Я Деми. Приятно наконец встретиться с тобой в ситуации, когда речь не идет о жизни и смерти.

Лейси усмехается и берет Деми за руку.

— Я Лейси.

Карие глаза Деми мечутся то на меня, то обратно на ведьму.

— Грейсон сказал мне, что ты потрясающая ведьма.

Ее щеки краснеют, и она пожимает плечами.

— Что ж, это хорошо.

— Хорошо? Она скромна. Лейси может сделать все, что вам нужно.

— За исключением прорыва через темную магию.

Склонив голову набок, Деми хмурится.

— Я не думаю, что соблюдение морали означает, что ты не хороша в том, что делаешь. Я не виню тебя за нежелание заниматься магией крови.

Лейси морщит нос и машет рукой.

— Я не умею принимать комплименты.

— Хорошо. Я все же хочу попросить тебя о помощи, может быть, позже? — спрашивает Деми.

Мне любопытно узнать, чего Деми может хотеть от Лейси, но Маттео подходит ко мне сзади. Я направляю Лейси к одному из стульев вокруг большого дубового стола и сажусь рядом с ней. Деми сидит по другую сторону от меня, а Алисса сидит рядом с ней. Кольт присоединяется к Маттео во главе стола.

Маттео оглядывает комнату, встречаясь взглядами с каждым, прежде чем посмотреть на папку, лежащую перед ним.

— У нас есть проблемы.

Перейти на страницу:

Похожие книги