— Немного, — согласилась, не рискнув спорить с высокородной леди. — Прошу, проходите.
Леди Фэрр повесила пальто в шкаф и сразу отправилась на кухню. Я поспешила следом. Совершенно не представляю, как нужно принимать таких гостей, но, наверное, стоит предложить ей хотя бы чаю. Больше ведь особо и нечего. Для ужина еще не время, для посиделок с вином не хватает вина, готовить что-то на скорую руку при гостье немного странно. Благо, чая в этом доме хватало, а в шкафчике нашлось свежее шоколадное печенье.
— Леди Фэрр, какой вы предпочитаете чай? — поинтересовалась вежливо, щелкнув пальцем по нагревательной плитке под чайником.
— Черный, если можно, — ответила она. — И прошу, давай просто по имени. Устаю от этих политесов.
— Если это будет уместно… — я неуверенно пожала плечами.
— Еще как. Я совсем не тяну на особу королевских кровей. Особенно, если вспомнить, что родилась и провела детство в деревне.
— В деревне? — я искренне изумилась.
— Да, — подтвердила леди спокойно. — В деревне на самой границе Темирана. Глухой и суровый угол.
Если честно, мне казалось, что леди Сэрли Фэрр какая-нибудь заграничная аристократка. Но такое мне и представить было сложно. Как же ее тогда угораздило связаться с одним из высших лордов?
— Ой, — вдруг умилилась Сэрли. — Он все-таки меня послушал.
Не сообразив, я обернулась и увидела Мейси, запрыгнувшую на стул. Леди протянула ей руку. Кошка принюхалась и потерлась щекой о ее пальцы. Я поставила на столик чашки и с обреченным вздохом открыла холодильник в поисках кошачьего паштета. Иначе Мейси просто не даст нам покоя.
— Как ты себя чувствуешь? — спросила леди Фэрр, когда кошка была накормлена, а я устроилась на стуле.
— Благодарю, все хорошо, — ответила скупо, не зная, что вообще могу ей рассказать.
— Тебе не стоит меня бояться, — понимающе улыбнулась Сэрли. — Я все знаю и про проклятие, и про обвинения. Ниар — мой лучший друг, да и Дейрис не стал бы ничего скрывать.
— У лорда Фэрра нет от вас секретов? — немного расслабилась я.
— Нет. Мы через многое прошли вместе и доверяем друг другу.
— Это здорово, — я невольно улыбнулась. — И очень неожиданно для семьи такого положения.
— Аристократы — не бездушные и высокомерные создания. Не все, по крайней мере. Поэтому и Ниара тебе бояться не стоит. Он хороший и никогда тебя не обидит.
— Да, — я кивнула, наслаждаясь ароматом чая. — Лорд Эльгорр отнесся ко мне так хорошо, как это вообще было возможно. Он выслушал меня. И пусть не сразу, но поверил.
— Тот, кто тебя подставил, сделал это очень продуманно, — слегка помрачнела леди. — Вот только кое-что все же упустил.
— Даже представить не могу, кто это.
— Мы тоже, к сожалению.
Немного помолчав, она почесала кошку за ухом и глянула на меня:
— Бумаги, которые мы достали из тайника… Они действительно ценные?
Я замялась, не знаю, могу ли говорить ей об этом. Но потом все же решила, что раз ей доверяет Эльгорр, бояться нечего, и кивнула:
— Они принадлежали моему папе. И касаются последней эпидемии кровяной чумы десять лет назад.
— Опять магия крови, — помрачнела леди Фэрр. — Не так давно мне приходилось сталкиваться с ней.
— Правда?
— Да. Ты наверняка слышала про кровавого герцога Арбандо. Хотя вряд ли знаешь о том, что в запретной магии замарался не только он. Но и бывший глава Ордена магов.
— Я даже не подозревала о таком, — произнесла ошарашенно.
Новость оказалась неожиданной. Место, которое занимал Эльгорр, освободилось полтора года назад, из-за внезапной смерти бывшего главы от рук его собственного ученика и соратника. Вот только в запрещенных практиках его никто не обвинял. Некрологи во всех газетах, пышные похороны — стали бы все это делать для преступника?
— Правда была скрыта, — понимающе кивнула леди Фэрр, прочитав сомнения по моему лицу. — Чтобы не шокировать людей.
— И почему вы мне об этом говорите?
— Не для того, чтобы рассказать страшную сказку. Ты должна понимать, на каком уровне плелись интриги. Ведь мы подозреваем, что ноги у вашего с Ниаром проклятия растут именно оттуда. Кого-то мы тогда не додавили. И этот кто-то решил избавиться от Ниара, когда тот полез не в свое дело. Враг может быть очень могущественным и изворотливым. Поэтому будь осторожна, Йеналь. Мы делаем все, чтобы избавить вас от проклятия, вот только никто не гарантирует, что этот мерзавец не сделает очередной шаг первым.
Я смотрела на нее во все глаза, но женщина выглядела совершенно серьезной.
— Ниар бы не одобрил, — проговорила она. — Он считает, что на тебя и так слишком многое свалилось, и не хочет, чтобы ты еще и от каждого подозрительного звука шарахалась. Хотя мне кажется, тебе стоит быть в курсе.
— Да, — кивнула медленно. — Мне тоже так кажется.
— Рада, что не ошиблась. — Леди Фэрр допила чай и поднялась. — Я бы с удовольствием поболтала еще, но дела не ждут.
— Конечно, — пробормотала я, подозревая, что ради визита ко мне ей пришлось здорово перекроить свои планы.