Като осторожно выглянул из приоткрытой двери. Тишина, дети ушли. Теперь можно было осмотреться, чтобы найти необходимое им здание. Мальчишка не солгал, дом Гретты действительно сразу же бросился ему в глаза. Устремляющийся ввысь острый наконечник здания можно было увидеть из любой точки города. Без сомнения раньше это был городской астрономический центр. Странно, что Гретта выбрала именно это здание в качестве своего жилища. Может быть, раньше она была астрологом? Тогда зачем же ей понадобились дети? Лучше всего будет спросить саму Гретту.

- Идем, но только очень осторожно, – скомандовал Като и покинул укрытие. – Не хочу опять во что-нибудь вляпаться из-за тебя.

- Ну, спасибо, – саркастически хмыкнул Кей и нехотя поплелся за обидчиком.

- Хочешь сказать, что это не так? Нам бы не пришлось сейчас играть в прятки с кучей детишек, если бы ты тогда не влез в мой дипломатический разговор со своими неуместными воплями.

- Чего?! Я, кажется, уже извинился за это и все объяснил!

- Чего мне твои извинения? Будто они могут что-то исправить, – раздраженно фыркнул Като и ускорил шаг. – Сделай мне одно одолжение – пожалуйста, не испорть ничего, когда дело дойдет до разговора с Греттой.

- Пф! – Кей предпочел дальше не спорить с этим парнем, у которого, как и у Натана, полное отсутствие каких-либо манер.

По дороге ребятам пару раз пришлось осторожно прокрадываться мимо небольших групп детей, которые не теряли надежды отыскать чужаков. Это превратилось для них в некотором роде в своеобразную игру. Тот, кто найдет взрослых первым, получит приз – механического ящера от самого Лео!

Двери бывшего астрологического центра оказались не запертыми. Это было не удивительно, ведь кроме детей и их воспитательницы, в подземном городе никого не было. Хотя эта Гретта не отрицала возможности, что появятся те, кто сможет обойти эту ловушку со странным воздухом. Не зря же она наказала детям остерегаться взрослых.

Переступая порог здания, парни готовились к долгим поискам и враждебной встрече, но все оказалось иначе. По каким-то неизвестным причинам Гретта сидела на массивном обшитом красным бархатом троне посреди пустого зала первого этажа здания. Здесь царил полумрак, поэтому ребята видели лишь очертания хрупкого силуэта девушки с копной пышных вьющихся волос. “Королева подземелья”, – первая мысль, которая пришла в голову Кею. Почему-то ему было совсем не страшно, хотя обстановка не внушала доверия: пол, покрытый холодной серой плиткой, красная ковровая дорожка, ведущая от входной двери прямо к трону, слабо горящие лампы на потолке и лестница на второй этаж у противоположной стены.

Если Кей растерялся, то Като наоборот, решил идти напролом, выставляя напоказ всю свою наглость.

- Как-то здесь темновато, не находите? – непринужденно спросил парень, обводя взглядом умирающие лампы.

- Приношу свои извинения, – раздался приятный, ласкающий слух голос Гретты. – Я просто не ожидала на сегодня гостей, вот и решила немного подремать.

Один легкий хлопок ладошами и лампы ожили, открывая взору ребят облик хозяйки дома. На вид девушке можно было дать не больше двадцати пяти, но оба парня прекрасно осознавали, что это было далеко не так. Зеленые глаза Гретты горели неестественным огнем, будто бы они были не настоящими. И это касалось не только глаз, сама девушка больше была похожа на искусно сделанную фарфоровую куклу, чем на живого человека. Даже ее бледная кожа странно блестела от попадающего на нее света электрических ламп. Поверх пышного бордового платья, украшенного крупными розами, был накинут обычный белый халат, какие носили все ученые Научного города.

- Я знала, что когда-нибудь там наверху появятся люди с мозгами, которые будут в состоянии разгадать загадку и преодолеть препятствие, которое не смогли преодолеть их товарищи. Но я не думала, что прежде чем это случится, пройдет столько времени! – Гретта всплеснула руками. – Вам потребуется как минимум еще пара веков, чтобы эволюционировать до уровня наших ученых! Но ближе к делу, – девушка переменилась в лице. – Вы ведь пришли за погребенными здесь знаниями, так? Мне особо нечего скрывать, но у меня есть два небольших условия. Во-первых, вам запрещено выносить отсюда что-либо и приводить сюда других ученых, а, во-вторых, эликсиром молодости и вечной жизни я с вами делиться не собираюсь.

- Так вот в чем дело, – ухмыльнулся Като. – А я-то гадаю, почему вы так неестественно красивы.

- Это одно из моих гениальных изобретений. Жаль только, что остальные о нем так и не узнали, – вздохнула девушка. – Кстати, в этом воздухе есть малая часть моего эликсира, которая не позволяет моим детишкам стареть и умирать. Правда, великолепное изобретение?

- Зачем тебе дети? – Кей снова не удержался, от чего Като пришлось сжать зубы, чтобы не сорваться.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги