Пузырь плавно плыл по небу, неся своих пассажиров к пункту назначения. Чем ближе он приближался к необходимой им горе, тем лучше различались внизу очертания огромного поместья с раскинувшимися вокруг него садами. На самом деле аристократ обосновался не на самой горе, как все говорили, а у ее подножия. Но зрелище все равно было грандиозным, даже Флэш с нескрываемым восторгом смотрел вниз, прислонившись щекой к тонкой стенке пузыря. Все пространство перед фасадом поместья занимал сад из стриженых кустов и деревьев: умело выстриженные различного рода фигуры, зеленые арки и плавные лабиринты, разбитые белокаменными дорожками и разбавленные изумительно белыми скульптурами на аккуратных постаментах. Ближе к самому поместью можно было заметить шахматную доску, увеличенную в несколько сотен раз с огромными фигурами, которыми служили все те же стриженые кусты. Эта площадка находилась на небольшой возвышенности и была огорожена от остального сада низкими каменными перилами с фигурными балясинами. Слуги в белых одеждах и с бантами на шеях сновали по садам туда-сюда, выполняя свою работу.
- Ненавижу замки и сады, – с презрением неожиданно произнес Индра, внутри которого зашевелился необъяснимый отголосок страха.
- Почему? – удивился Кей.
- Они не внушают мне доверия, – с неохотой признался громовой бог.
- Но это не замок, а большое поместье, – мечник не понимал, как можно не любить такую красоту.
- Разница не такая уж и большая, – Индра пожал плечами, развивать эту тему ему совсем не хотелось.
- Вот на наших летающих островах были настоящие замки, а не их жалкие подобия, – тихо фыркнул Вэйллиан. – Эллианы действительно знали толк в архитектуре, да и сады у нас были в миллион раз красивее ваших огрызков.
- Я все чаще и чаще начинаю жалеть, что один из их представителей выжил, – Саламандр закатил глаза. – Даже представить страшно, что было бы, если бы таких как ты здесь был бы еще с десяток. Наверное, я лично придушил бы каждого выскочку, иначе меньше чем за минуту непременно сошел бы с ума.
- Пожалуй, я схожу и переговорю с лордом Найрисом, – Като поднялся на ноги, прерывая “милые” беседы своих подчиненных. – Думаю, он очень обрадуется нашему визиту.
Иллюзионист шагнул в собственное отражение на стенке пузыря и исчез, окунувшись в недоступный другим мир. Осколки зеркал, висящие в черной пустоте, еле заметно блеснули, приветствуя своего хозяина. На лице Като промелькнула усмешка, он неспешно прошел между двумя неровными рядами зеркальных осколков и остановился напротив одного, самого неприметного. Владеющий Дивными Садами лорд был в этой области. Иллюзионист дотронулся пальцами до зеркальной поверхности и по ней словно по водной глади побежали круги. В следующую секунду парень уже созерцал упитанного аристократа, который сидел во главе длинного обеденного стола, заставленного различными яствами, и уплетал за обе щеки жаренные куриные ножки, при этом отвратительно причмокивая и каждый раз смачно облизывая перепачканные жиром пальцы. Какая мерзость! Като хмыкнул и шагнул вперед, появляясь в реальности через висевшее над камином зеркало. Откормленный лорд не заметил незваного гостя, слишком уж он был увлечен погружением в себя пищи. Скоро должны были вернуться слуги с десертом, поэтому действовать нужно было быстро.
- Думаю, приятного аппетита вам желать не стоит, лорд Найрис, – ехидно произнес мастер иллюзий, прислонившись спиной к стене и скрестив руки на груди. – У вас он и так, видимо, никогда не портится.
- А? Кто это?! – встрепенулся аристократ, поднимая перепачканную жиром мерзкую рожу, имевшую поразительное сходство со свинячьей.
- О, не стоит беспокоиться, – звериный глаз впился в свою жертву, не позволяя той отвести взгляд. – Сегодня, лорд Найрис, вы ждете очень важных гостей. Вам необходимо известить об этом всех своих слуг, дабы те не просто проявили гостеприимство, но и слушались наших приказов, как ваших собственных. А еще лучше, если они некоторое время не будут нам мешать, занимаясь своими делами где-нибудь в подвалах или в дальних садах. Что же касается вас, то пока мы не покинем этот особняк, вам придется посидеть в своей комнате на диете и не выходить оттуда. Так же, после нашего ухода, вы забудете все, что было с нами связано. Надеюсь, вам все понятно?
- Да, конечно! – лорд Найрис засуетился. – Я немедленно все сделаю!
Жирный аристократ поспешно вытер перепачканные руки об свою дорогую одежду и выскочил из-за стола, намереваясь сию же секунду известить слуг о прибытии очень важных гостей. Като довольно улыбнулся. Какая же у него замечательная сила! Благодаря ей можно достичь всего, чего пожелаешь. Когда их план осуществится, то они с Деликом непременно вернутся сюда, чтобы прибрать сей чудный особняк к своим рукам. Негоже такой свинье господствовать над столь дивным местом.