— Ты даже не позволяешь мне платить тебе зарплату. Ты проводишь так много времени в приюте, когда наша охрана уходит, ты часть нашей семьи. Мы очень ценим тебя, Блейк. Поверь мне, когда я говорю, что считаю тебя отличным другом.

— Благодарю. Думаю, мне нужно идти. Завтра я буду в приюте. Я обещал детям Дженнифер, что покажу им, как играть в мяч.

— Хорошо, увидимся завтра.

Он почувствовал ее большое облегчение, когда Блейк уехал. Она вошла в дом с опущенными плечами.

— Это не твоя вина, — сказал он.

Она взглянула вверх, ее брови поднялись.

— В чем не моя вина?

— В том, что он действительно не верил, что ты хотела быть только друзьями. Что у него были другие идеи, несмотря на то, что ты сказала ему, что не разделяешь его чувства.

Она вошла и обняла его.

— Ты что, читаешь мысли?

Он усмехнулся и поцеловал ее голову.

— Нет. Просто я парень.

<p>Глава 13</p>

Лекси рассмеялась от слов Клэчера.

— Не парень, а засранец. — Она обняла его и взглянула вверх, чтобы встретить его взгляд.

— Итак, что ты хочешь сделать?

Он ухмыльнулся.

— Считаю твою идею познакомиться поближе — отличной.

— Звучит хорошо, мы можем поиграть в это за обедом. Но как насчет того, чтобы положить что-нибудь в духовку, а потом посмотреть фильм?

Он скривился.

— Какого рода?

— Ты думаешь, я собираюсь заставить тебя смотреть девчачий фильм?

— У меня такое чувство, что ты любишь романтические комедии, — застонал он.

Она хихикнула и ударила его по руке.

— Да, но я знаю, что на моем видеопроигрывателе ждет очень потрясающий боевик.

Он послал ей заинтересованный взгляд.

— Какого вида боевик?

— Мужской боевик — с взрывами, драками и всей этой забавной ерундой.

Он медленно кивнул.

— Думаю, мы сможем договориться об этом.

— Ничего себе, — фыркнула она, — тебе действительно трудно угодить. Я рада, что мы можем договориться о чем-то таком сложном, как фильм.

— Ты еще не избежала опасности, принцесса, — сказал он ей. — Мне нужно сначала посмотреть фильм.

Лекси прижималась к боку Клэчера. Шли титры к фильму, который они только что посмотрели, и ей пришлось признать, что это было весело.

— Мне жаль. — Она хихикнула.

— Я никогда не смотрел фильм с болтуном. — Он покачал головой. — Очень странный опыт.

Она усмехнулась и наклонилась в его сторону.

— Мне тяжело держать свои мысли при себе.

— Сколько раз я говорил тебе, что не знаю, что происходит, потому что, как и ты, впервые смотрел этот фильм?

— Три? — Она хохотала. — Но он тебе понравился?

Он поднял брови.

— У меня ощущение, что ты видела этот фильм раньше.

Она пожала плечами.

— Возмоооожно.

— Он с юмором.

Она кивнула.

— Но по большей части это был боевик.

— Нет, — усмехнулся он, — это была комедия с небольшим количеством боевика.

Она нахмурилась, все еще улыбаясь.

— Я думаю, там было поровну боевика и комедии.

— Разве ты не видела все глупости, которые детектив Картер сказал инспектору Ли? Все, что он говорил, было шуткой.

Она засмеялась.

— Хорошо, это правда, но «Час пик 3» — один из моих любимых фильмов.

Он ахнул.

— Я знал это! Ты видела его раньше. Ты странно спрашивала, что, как я думаю, произойдет в некоторых интересных моментах.

Она пожала плечами, невинно подняв брови.

— Эй, ты не ожидал, что Женевьева будет носить парик.

Он встал с дивана и покачал головой.

— Ты спрашивала меня, думал ли я, что это были ее настоящие волосы, когда она впервые показалась, и сбила меня с толку.

— У нее красивые волосы! Даже если это парик. — Она рассмеялась. — Твое лицо, когда детектив Картер появился в женской одежде, было бесценным.

— Я ждал этого, но это все же, меня шокировало. — Он засмеялся. — Он должен был побриться.

Она хихикнула и встала, чтобы последовать за ним на кухню. Куриные кармашки с овощами, которые она положила в духовку, были готовы. Она уже сделала быстрый салат, так что теперь все, что им нужно, это сесть и поесть.

Он помог ей накрыть на стол. Каждые несколько минут он проходил мимо и целовал ее волосы или обнимал, и это заставляло ее чувствовать себя намного более желанной.

Когда они, наконец, сели обедать, он поднял ее руку к губам и поцеловал.

— Спасибо тебе. Выглядит восхитительно.

Она ухмыльнулась.

— Вы опасный джентльмен, мистер Драхн, — сказала она в шутку.

Его улыбка соскользнула, и он стал серьезным.

— Что? Что я сказала? — спросила она.

— Ничего. Я просто… ты напомнила мне кое-кого, тем, как сказала это сейчас.

— О. Ладно.

Он покачал головой и снова улыбнулся.

— Итак, узнаем друг друга?

Она кивнула.

— После того, в последний раз, когда мы играли, я спрашивала, ты можешь начать в этот раз.

Он подмигнул.

— Очень хорошо. Сколько у тебя татуировок?

Она задумалась на мгновение.

— Одна на правой руке, на правом плече, на левом плече, маленькая на спине, бедро и я обдумываю сделать новую. Что мы имеем? Пять, возможно, с шестой на подходе.

— Пять? Хорошо. Я должен убедиться, что хорошо рассмотрел их, — сказал он намеренно сексуальным тоном.

Ее щеки покраснели.

— Ладно, моя очередь. Ты действительно стар, так что это значит, что ты видел удивительные времена в истории.

Он кивнул.

— Однако это не совсем вопрос.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пары Драхнов

Похожие книги