Кенджи умолк и сел на ковер, поджав ноги. Он сам не спал уже двое суток, но стойко держался, охраняя покой своей госпожи.

Минул час, и вдруг покой принцессы был нарушен.

Послышался шум, а затем в палатку заглянул стоявший у дверей страж.

— Моя госпожа, нижайше прошу вашего прощения. Мы получили доклад от ниндзя скрытого селения Лугов, ушедших с разведывательной миссией на территорию врага. Принесший послание соглядатай говорит об исключительной важности донесения.

— Вырази ему благодарность от моего имени и передай мне бумаги. — Мичиэ привычным волевым ударом загнала усталость глубоко внутрь себя.

Самурай отдал принцессе пакет и, получив разрешение, низко кланяясь, поспешил удалиться.

Мичиэ вскрыла запечатанный свиток, развернула его и некоторое время читала текст донесения разведчиков. Шиноби Лугов не могут похвастаться силой, но весьма глазасты. Тайное стало явным.

Принцесса фыркнула и, не выдержав, тихо рассмеялась. Кенджи тайком бросил на нее удивленный взгляд.

— Двести тысяч элитных самураев при поддержке ста пятидесяти тысяч солдат регулярных войск брошено против сорока тысяч деморализованных солдат и, простите боги, двух тысяч Радужных? — голос принцессы был полон сарказма. — Дайме Камней станет посмешищем для потомков! — широко раскинув руки, Мичиэ упала на лежанку и глубоко вздохнула. — Кицунэ-чан, умоляю, пока еще есть возможность, убегай из страны! Жаль, что не могу пойти с тобой. Едва ли мы уже когда-либо увидимся. Хотела бы я знать, подружка, чем ты занята сейчас, в эту минуту…

Женщина, проводившая принца Кано до ворот дома, взялась за ручку большой деревянной двери, собираясь закрыть ее за своим «племянником».

— Хорошего дня! — сказала «тетя» и застыла в ожидании ответа.

Кано замялся, чувствуя, что здесь нужно сказать какую-то стандартную фразу, но ситуация для него была вовсе не стандартна и не привычна.

— Я… э-э-э… вам тоже приятного дня и удачи в любом деле, благородная леди…

«Тетя» вдруг фыркнула от долго сдерживаемого смеха.

— Удачи тебе в школе, Кано-кун. Не огорчай меня и учись старательно.

— Хо… хорошо.

Мальчишка вздохнул с облегчением, когда «тетя» закрыла дверь и скрылась. Игра, устроенная маленькой лисицей, была забавна, но иногда Кано ловил себя на мысли, что играть тяжело, не зная правил. Утешало одно. То, что Кицунэ, похоже, на его промашки не обижалась и все равно была очень довольна.

— Интересно, что она дальше учинит? — буркнул Кано себе под нос. — А… а что делать мне?

Налетел порыв ветра, и мальчишка заметил листок бумаги, пришпиленный к дверям дома. Кано мог поклясться, что секунду назад этого листка здесь не было.

Мальчишка протянул руку, снял бумажку с двери и прочел пару коротких строчек:

«Иди по улице и ни в коем случае не оборачивайся».

— Ну, хорошо. — Кано посмотрел сначала направо, потом налево. — Один вопрос: в какую сторону?

Порыв ветра вдруг выхватил бумажку у него из рук и понес ее, кружа, влево.

— Намек понял. Ни в коем случае не оборачиваться, да?

Кано неспешно направился по улице следом за улетевшей бумажкой. Он сделал десяток шагов, затем еще десяток…

— Ай! Опаздываю, опаздываю! — прозвучал за спиной мальчишки полный скрытого коварства голос Кицунэ, и мгновенно напрягшийся принц ощутил сильный удар в спину.

Такой удар мог бы повалить кого-нибудь похлипче, но Кано лишь сделал широкий шаг вперед и, крепче встав на земле, уверенно устоял. Моментально обернувшись, он схватил налетевшую на него и теперь падающую Кицунэ за шиворот.

— Что это ты делаешь? — ехидно осведомился он у девчонки, которая сердито и растерянно потирала ушибленный о спину приятеля нос.

— Кано-кун, тебе что, сложно было упасть? — обиженно заявила Кицунэ, которую Кано, словно слабого котенка, приподнял за шиворот и поставил на ноги. — Мы обязательно должны были создать смешную сцену, когда двое сталкиваются и падают. Такое есть в каждой манге!

— Ну, я манги-то не читал. Предупреждать надо. Может, еще раз попробуем?

— Давай! — Кицунэ отпрыгнула на метр от мальчишки и, подобравшись, снова ринулась на него, с явным намерением сбить с ног.

Кано сделал шаг в сторону и Кицунэ, промахнувшись, пролетела мимо.

— Кано-кун!

— Я не виноват! Это рефлексы.

— Ну хорошо… — маленькая оборотница сощурила глаза и изготовилась к новому прыжку. Кано столь же ловко увернулся из-под ее атаки. Кицунэ, потеряв равновесие, с громким взмявом шмякнулась на землю. От болезненных ушибов и дорожной пыли ее спасло только то, что действие происходило в мире иллюзий.

— Рефлексы! — умирая от хохота, выкрикнул Кано.

— Ах, ты! — Кицунэ вскочила и подхватила с земли тощий школьный портфель, который обронила при первом нападении на приятеля. Она гневно бросилась на насмешника с явным намерением нахлобучить свое оружие ему на голову.

Хохоча и выкрикивая мольбы о пощаде, Кано обратился в бегство.

— Не уйдешь! Отомщу! — Кицунэ яростно преследовала его, но ни ухватить, ни стукнуть портфелем Кано себя никак не позволял.

Прошло немало времени, прежде чем они набегались по тихим и светлым улочкам города иллюзий. Здесь никто не мог им мешать, и двое детей развлекались как могли.

Перейти на страницу:

Все книги серии Связующая Нить

Похожие книги