— Я могу отказаться? — после бесконечной паузы судорожно вздохнул Доронин. — От сделки?
— Можете, — кивнул мужчина. — Дело Ваше.
— И что тогда?
— Да ничего! Будете жить, как жили.
— Меня найдут?
— Не знаю. Может, и найдут. А может, и нет. Как повезёт.
— А в случае сделки не найдутся точно?
— Да, — подтвердил мужчина. — В случае сделки не найдут точно.
— Я могу подумать?
— Думайте, — хмыкнул мужчина. — Только недолго. Пары минут Вам хватит?
Доронин вновь стоял перед знакомой дверью. Как тогда, в тот дождливый вечер.
Я только войду! — убеждал себя он. — Войду и осмотрю все комнаты. Как тогда, Чтобы ситуация была максимально на ту похожа! Чтобы изменений в будущем поменьше было.
Но убивать я, естественно, никого не буду! Я же не чудовище! Не демон.
Он помедлил ещё немного, глубоко вздохнул и решительно нажал на кнопку звонка.
— Кто? — раздался за дверью знакомый женский голос.
— Откройте, пожалуйста! Я от Оли Медведевой.
Дверь открылась… Доронин отпихнул девушку и вошёл внутрь.
__________
День 74-й
ШОУ — 3
В1: Как Вас зовут?
Ж: Ирина.
Ж: (тоже со смешком, но чуть стеснённо): Да.
В1: Ирочка, что ты сейчас делаешь?
Ж: Что?
В1: Делаешь что сейчас? Чем занимаешься?
Ж (с лёгкой заминкой): Ничем. Отдыхаю.
В2 (профессионально-бодро): И правильно! В такую погоду не надо ничем заниматься! Надо отдыхать. Сегодня за окном у нас лето почти, солнышко. Настроение прекрасное!
Как у тебя, Ир, настроение?
Ж (пытается говорить в тон, так же весело и бодро, как и ведущие): Отличное!
В2: Замечательно!! У нас тоже отличное! Но нам, к сожалению, работать приходится. В такой прекрасный день.
В1 (тут же подхватывает): А как было бы хорошо тоже сейчас отдохнуть! Где-нибудь на природе… на травке…
В2: А ещё лучше на море. На песочке.
В1 (смеётся): Ну, размечталась! До этого ещё далеко. Это только в отпуске.
В2: Хоть помечтать пока! Помечтать-то ведь можно?
В1: Помечтать можно. Помечтать всегда можно… Ну, хорошо! Итак, Ира, объясняю тебе наше сегодняшнее задание.
Ты меня хорошо слышишь?
< Пауза. >
В1 (громко): Ирочка, ты меня хорошо слышишь?!!
<Новая пауза>
В2 (капризно-нетерпеливо): Ну, Ирочка, Ирочка, ну, не спи! Просыпайся скорей!
Ж (торопливо): Да-да, я слушаю!
В1 (с видимым облегчением): Ну, наконец-то! Итак, Ира, объясняю тебе наше сегодняшнее задание.
Ты должна позвонить сейчас своему мужу… Где он, кстати, сейчас?
Ж (с готовностью): На работе.
В2 (с любопытством): А кем он работает?
Ж: Он продавец.
В1 (неопределённо): Ага!.. Продавец… Так вот, ты ему должна сейчас позвонить и рассказать следующую историю.
Ты, якобы, читала сейчас журнал и выяснила, что самые модные обои сегодня — это газеты. Да-да, обычные газеты! Что это сейчас очень прикольно, последняя фенька. Все звёзды у себя дома обклеивают.
Но это ещё не всё! В комнате ещё обязательно должна быть установлена фигура хозяина из папье-маше. Знаешь, что такое папье-маше?
Ж (с неуверенным смешком): Да…
В1 (с энтузиазмом): Хорошо! Фигура его. Твоего мужа. В полный рост!
В2 (хихикает): В натуральную, так сказать, величину! Со всеми анатомическими подробностями и деталями…
В1: Да! Для этого ты его обмажешь голого клейстером с ног до головы и обклеишь газетами. А потом, когда клейстер высохнет, разрежешь аккуратно газеты… — ну, ты понимаешь! — и получится фигура.
Ж (неуверенно): Ну, да…
В1 (с прежним энтузиазмом): Вот!.. Поэтому, скажи, пусть немедленно всё бросает и едет домой! А по пути где-нибудь старых газет наберёт. А то ты клейстер развела, и он засохнет! Поэтому пусть приезжает как можно быстрей. В течение получаса.
В2 (со смехом): Да-да! А то, скажи, клейстер засохнет! И газет пусть по дороге старых соберёт обязательно!
В1: Ну как, Ир, ты всё поняла?
Ж: Да, поняла… Но я не знаю… А зачем я его должна клейстером обмазывать?
В1 (терпеливо): Чтобы фигуру его сделать! Из папье-маше. Сейчас это якобы очень модно. Обязательная деталь интерьера.