Рон выглядел совершенно сбитым столку. Его уши заалели, как это всегда бывало с ним в минуты нервного напряжения. Он открыл рот, но ничего не смог сказать. Гарри издал нечто похожее на смешок и продолжил собирать вещи.

Учебники, перья, школьная мантия — спустя десять минут всё это лежало на дне его чемодана в жутком беспорядке. Гарри бросил прощальный взгляд на спальню, в которой провёл четыре славных года. Это время было лучшим в его жизни, но он знал, что просто не выдержит ещё хотя бы одну ночь здесь.

— Счастливо оставаться, — буркнул он Симусу и остальным, когда прошёл мимо них, катя чемодан за собой. Рон поспешил за ним.

— Гарри, пожалуйста! Давай всё спокойно обсудим! Хотя бы дождёмся Гермиону. Уж она-то точно найдёт нужные слова, чтобы вразумить тебя.

Гарри покачал головой.

— Нет, Рон, я всё решил, — ему вдруг стало мучительно больно. Он покидает всех и всё, что любит и ценит в своей жизни. С его губ невольно сорвались слова, прежде чем он успел себя остановить. — А ты, Рон, остаёшься здесь?

Рон быстро-быстро заморгал.

— Гарри… Я не знаю… Как же наше обучение? Что скажут мама с папой… Я ведь теперь староста… Давай я напишу им письмо и спрошу…

— Нет! — твёрдо сказал Гарри, мысленно ругавший себя за несдержанность. Он сам может идти на все четыре стороны, но вот подбивать на это друзей у него нет никакого права. Ведь министерство обозлилось конкретно на него. — Тебе лучше остаться. Не зли Амбридж и всё будет нормально… Надеюсь. В конце концов, кто позаботится о Джинни? На Фреда и Джорджа надежды мало, — он попытался улыбнуться, но получилась лишь какая-то мучительная гримаса. — Попрощайся с Гермионой за меня, хорошо?

Гарри похлопал Рона по плечу и усилием воли заставил себя уйти. Он почти бежал к выходу, не замечая любопытных взглядов, обращённых на него. Он уже жалел о своём решении. Буквально всё его естество кричало ему: «Что ты делаешь, идиот?! Куда ты идешь? Зачем оставляешь друзей?» Но Гарри отчаянно боролся с этим голосом и вскоре оказался за дверьми замка.

Холодный вечерний воздух тут же обдул его лицо. Мысли слегка пришли в порядок, перестали бежать с такой немыслимой скоростью. Гарри бросил взгляд на хижину Хагрида, но окна в ней по-прежнему оставались темны. Лесничий так и не вернулся в Хогвартс.

Гарри зашагал по дорожке, ведущей прочь от замка. Ночь обещала быть звёздной, и даже не пришлось зажигать огонёк на конце палочки. Гарри всё шёл и шёл, стараясь придумать, что же ему делать дальше.

Автобус Ночной Рыцарь наверняка его подвезёт, но идти сразу в дом Сириуса нельзя. Лучше переночевать сегодня в Дырявом Котле, а уж наутро снять деньги в банке и отправиться на площадь Гриммо 12.

Высокие ворота, украшенные двумя крылатыми кабанами, было совершенно невозможно открыть снаружи, если ты не профессор Хогвартса, но вот изнутри они легко поддались, и Гарри выскользнул за пределы охраняемой территории. Ворота, громко лязгнув металлом, тут же захлопнулись за ним, по остроконечным прутьям пробежали всполохи защитной магии. Вот и всё… Гарри покинул Хогвартс…

========== Глава 2: Письма из волшебных школ ==========

Он сидел в своём кресле, вырезанном из тёмного дерева. Огромная змея у его ног свернулась кольцами и, казалось, спала. Перед ним стоял на коленях один из самых жалких людей на свете, кроме того принесший плохие новости.

— Гарри Поттер покинул Хогвартс, — пролепетал низкорослый, коренастый волшебник. Его лоб покрывали бисеринки холодного пота. Глаза бешено бегали по слабоосвещённому залу, надеясь найти хоть какую-то поддержку. Однако все стоящие вдоль стен люди предпочитали отвести взгляды.

— И, где же он сейчас? — послышался ледяной голос и длинные, бледные пальцы крепче сжали волшебную палочку.

— Я… Я не знаю, мой Лорд… Мы узнали об уходе Поттера слишком поздно…

Змея моментально почувствовала вспышку ярости своего хозяина. Она дёрнулась, крепче сжимая кольца, и угрожающе зашипела. Волшебник бросил на неё полный ужаса взгляд и затараторил так быстро, что его слова едва удавалось разобрать.

— Мой Лорд, я клянусь вам, мы найдём мальчишку! Дайте мне несколько часов!

— У тебя была такая простая задача, Делмар. Присматривать за школой и не допустить как раз подобной ситуации, когда мы остаёмся в неведении, — палочка, которая уже стала продолжением руки, взметнулась в воздух. — Круцио!

Истошный вопль заполнил собой зал, гулко отдаваясь от каменных стен. Пожиратели Смерти, не шелохнувшись, смотрели на корчащегося в муках человечка. А он всё кричал и кричал…

Гарри Поттер рывком поднялся в своей постели. Шрам на его лбу словно горел огнём. Перед глазами всё плыло. К горлу подступала тошнота. Чужой гнев постепенно покидал его тело, оставляя после себя странное ощущение нереальности происходящего.

Гарри надел очки, и комната над баром «Дырявый Котёл» приобрела чёткость. Было ещё темно, но небо на востоке уже начинало светлеть. Он подошёл к окну и долго смотрел в сторону горизонта.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги