У подножия лестницы, ведущей в бельэтаж, висел большой портрет Фабьена Лертилуа. Рядом с портретом, на покрытом белой скатертью столе, лежало около сотни свежеотпечатанных экземпляров готовящегося к выпуску романа.
Ариана де Креси, одетая в элегантное бежевое платье, поднялась на несколько ступенек и постучала ложечкой о бокал, привлекая внимание. Собравшиеся повернулись в ее сторону, разговоры стихли.
– Дорогие друзья, я хотела бы поблагодарить вас за то, что откликнулись на мое приглашение. Двадцать лет назад я получила по почте рукопись под названием «Обещание рая». Все, кто прочитал ее в нашем издательстве, сразу же поняли, что у нас в руках великое произведение, которое войдет в историю французской литературы. В то время мы не смогли получить права на издание этой книги, не выдержали конкурентной борьбы. Но огромное разочарование, которое преследовало меня долгие годы, недавно сменилось огромным облегчением – если сегодня вы с нами, то знаете, что человек, который прислал нам этот текст – и чье имя я предпочитаю не упоминать, – был всего лишь самозванцем, существом вне закона и веры, готовым на все ради славы.
Глава издательства перевела взгляд на гигантскую фотографию и взяла с вершины стопки книгу. В зале воцарилась тишина.
– На самом деле этот роман был написан молодым студентом-литератором по имени Фабьен Лертилуа, – взволнованно продолжила она. – К огромному сожалению, он скончался при ужасных обстоятельствах в возрасте девятнадцати лет. Сегодня вечером мы исправим допущенную несправедливость. Для меня большая честь представить новое издание «Обещания рая», которое появится в книжных магазинах уже завтра. Текст основан на оригинальной рукописи, а книга содержит копии из тетради Фабьена. Конечно, это издание никогда не увидело бы свет без поддержки и согласия родителей Фабьена, которые любезно согласились присоединиться сегодня к нам и решили пожертвовать будущие гонорары на благотворительность.
Ариана указала на пару лет шестидесяти в первом ряду. Не сдерживая слез, они с достоинством смотрели на портрет сына, гордясь посмертной славой, которую он наконец обрел. Гости долго им аплодировали.
– Я также не могу не поблагодарить еще одного человека, без которого рукопись так и осталась бы потерянной. Я говорю об Антуане де Монталабере, который прячется возле буфета. Этому молодому человеку выпала нелегкая задача написать предисловие к этому роману – в нем он отдает дань уважения Фабьену и описывает приключения, в результате которых ему удалось вернуть тетрадь. Спасибо, Антуан!
Слушатели снова зааплодировали. Молодой человек покраснел и потупился.
– Что я тебе говорила? – прошептала ему на ухо Марианна.
Когда приветственная речь завершилась, майор отправилась сказать несколько слов родителям Лертилуа, с которыми она не решалась связываться, пока вела расследование. Она была рада встретиться с ними и наконец расставить все точки над i.
Чуть позже майор заметила в толпе Поля Гранже, который увлеченно беседовал с журналистами.
– Ты его видел? Наш депутат здесь… – сказала она Жюльену.
– Да, это он. Обходит гостей. Очень рад, что его больше не подозревают, и хочет этим со всеми поделиться.
Остальных игроков Марианна больше не видела. Катрин Лафарг обвинили в мошенничестве. Акции ее компании резко подешевели, банковские счета были заморожены по решению суда, однако она по-прежнему часто появлялась на телевидении: как всегда энергичная и решительная, предпринимательница заявляла, что будет бороться до конца, чтобы доказать свою невиновность. Что касается Адриана Моро, то он приступил к съемкам четвертого сезона «Колеса судьбы», который всегда пользовался большим успехом.
Вечер удался. Налив еще бокал вина, Марианна отправилась на поиски Антуана. Тот сидел на ступеньке лестницы, листая роман Фабьена, и меланхолично оглядывался.
– Хотите, я подпишу вам экземпляр романа? Конечно, я написал только предисловие, но это лучше, чем ничего…
– Это большая честь для меня, Антуан, – сказала Марианна, присаживаясь рядом.
Этот экземпляр заменит в ее скудной библиотеке другой, который подписал Арто. В результате этого тяжелого расследования она по крайней мере обрела друга.
– Сегодня не хочется говорить о грустном, но… Вы слышали что-нибудь о дате суда?
– Нет, пока ничего. Машина правосудия не отличается скоростью.
– В любом случае я ничего не жду. Арто в тюрьме, и мне этого достаточно. Он во всем признался и все потерял. Он уже наказан.
– Я видела, как вы разговаривали с Эженом.
– Да, я хочу помочь ему возродить «Энигму».
– В самом деле?
– Так я смогу почтить память отца. Не хочу, чтобы дело его жизни связывали с убийством. Он вложил в эту игру всю душу… Поэтому мы с мамой решили не продавать «Три вяза». Это было бы глупо с нашей стороны, мы не имеем права так поступать.
Когда толпа начала редеть, к ним присоединился Жюльен.
– Антуан, я на машине. Могу тебя подвезти, если хочешь.
– Спасибо.
Памар повернулся к Марианне.
– Где мы сегодня спим? У тебя или у меня?