— Дверь захлопнулась, — сказала я в их оправдание. — Но вы же не знали, что я не смогу выйти.
Пен торопливо кивнул, но в его движениях по-прежнему проявлялся испуг.
— Ну вот! Вам явно стало лучше! — радостно воскликнул Николас и через мою голову посмотрел на детей. — Ну, может быть, мне кто-нибудь расскажет, как же все это произошло?
Пен нервно облизал губы.
— Ливия, вероятно, упала, когда дверь открылась. Мы всего лишь играли. Когда она не вышла за нами, мы подумали, что это какой-нибудь фокус с ее стороны. Но через некоторое время мы прибежали обратно, а она лежала на полу без сознания.
— Это правда? И этот ушиб от падения? — Николас озабоченно взглянул на меня.
Я прищурила глаза.
— Да, наверное. О, моя голова!
Он исцеловал меня в лоб, и мне было неловко перед Пеном и Розой, которые наблюдали за нами, но его ласки так смягчали боль! К счастью, я не прочитала в глазах детей осуждения.
— Вы не заглядывали в разодранное сиденье стула? — спросила я Николаса, чтобы отвлечь внимание от своей персоны.
Он посмотрел непонимающе.
— Внутри, в соломенной набивке, — сокровища де" Саль, — произнесла я нетерпеливо.
Ни один из троих не пошевелился. По их взглядам было видно, что они принимают мои слова за бред. Рассердившись, я попыталась встать и подтянуть к себе стул. Николас приказал детям подать его мне. Пен сам внимательно изучил содержимое стула, но, кроме соломы и прокладки, ничего не нашел. Меня это взволновало гораздо больше, чем наследников; он подумали, что я фантазирую или брежу.
— Ну, хватит, Пен, — прекратил эту сцену е отец. — Мы все обсудим позже. — Он так любовно заботливо посмотрел на меня, что я при всем свое желании не стала его переубеждать. — Достаточно ли хорошо вы себя чувствуете, чтобы принять участие в обеде? — спросил он. — Или вам будет лучше, если я провожу вас в вашу комнату? Но я все же надеюсь, что вы пообедаете с нами. Без вас очень скучно.
— Дайте мне еще пару минут, и я приду в себя.
Они все втроем проводили меня в мою комнату. Роза предложила помочь мне переодеться.
— Я буду вашей горничной, — объяснила она, сияя.
Я с благодарностью приняла ее предложение.
В то время, как я переодевалась, а Роза одеколоном натирала мне виски, я решила восстановить события последнего часа. Куда же пропали драгоценности?
— Вы с Пеном действительно не знали, что я заперта в камере? — спросила я Розу.
Роза выглядела очень смущенной.
— Да, Ливия, действительно не знали. Мы желаем вам только хорошего. Поэтому вы не должны…
— Ну, хорошо.
Я внимательно изучала в зеркале над комодом ее лицо. Она в смущении кусала нижнюю губу.
— Ты не веришь, что я нашла драгоценности де Саль, не правда ли?
— Мы знаем, Ливия, что вы их нашли.
— И куда же они делись? — спросила я несколько растерянно. — И почему никто их не ищет? Или, — я быстро взглянула ей в глаза, — драгоценности оказались найденными прежде, чем я пришла в сознание?
Она ничего не ответила, но испуганное выражение ее лица уже было ответом.
— Кто нашел их? Ты? Или Пен?
— Нет, не мы. — Уголок ее рта дрогнул. С большим трудом ей удалось сдержать слезы. — Кто-то другой. Я не могу этого сказать.
Во время обеда Эмилия сидела на месте хозяйки. Она без умолку болтала и вспоминала снова и снова времена блестящих банкетов, которые когда-то проходили в «Голубых Болбтах». Я почти не слушала ее. Мысли Николаса, кажется, тоже были где-то далеко. Он дважды брал меня за руку и внимательно смотрел мне в глаза. Он снова спросил меня, как я себя чувствую.
— Я никогда не чувствовала себя лучше, чем сейчас, — солгала я.
После нескольких прекрасных блюд головная боль у меня чуточку утихла. А после обеда у меня сложилось впечатление, что мисс Эмилия не имеет никакого отношения к нападению на меня. Она выглядела спокойной и уверенной. Может быть, человеком, которого я видела в саду, был все-таки Жиро? Удивительно, но я подозревала всех, кроме одного, по логике — самого подозрительного: Николаса Брендона. И в разговоре со мной Роза замолчала, видимо, чтобы не подвести отца.
Эмилия посмотрела на меня и заметила:
— Мне говорили, что при падении вы получили огромный синяк… или набили шишку? Я и представить себе не могла, что вы такая неловкая. Я убеждена, что есть другое, более логичное объяснение вашей травмы. Или это опять какая-нибудь тайна?
— Очень мило с вашей стороны поинтересоваться состоянием моего здоровья, — произнесла я вежливо. — К сожалению, я не могу вам дать разумного объяснения.
Роза засмеялась, и отец строго взглянул на нее.
— Я могу лишь предположить, что кто-то напал на меня, зная, что я нашла ваши сокровища, — продолжала я. — Но в любом случае — драгоценности исчезли.
Ложка выпала у Эмилии из рук. От этого дребезжащего звука у меня снова заболела голова.
— Вы видели мои драгоценности?
— Пару штук из них.
Самым удивительным образом дети избегали моего взгляда, и это было особенно заметно, потому что Эмилия уставилась на меня широко раскрытыми глазами.
Когда молчание стало уж очень напряженным, Николас спросил меня, наморщив лоб: