— Проблема в том, — сказала Кэтрин, и на ее губах появилась загадочная улыбка, — что эта стандартная модель сознания неверна.
Оба мужчины насторожились.
— Я хочу написать книгу, которая откроет революционно новую модель сознания — такую, что поколеблет
Фокман одобрительно поднял брови и улыбнулся."С точки зрения издательского дела, нет ничего лучше амбициозных проектов" — он внимательно посмотрел на Кэтрин. — Но у меня есть один вопрос. Многие предлагают книги с новыми захватывающими теориями… Вы — "
"Конечно, — ответила она. — Моя работа подкреплена серьёзными научными данными".
"Вы читаете мои мысли", — впечатлённо заметил Фокман.
"Я бы не стала тратить ваше время без доказательств", — парировала она. Лэнгдону было забавно видеть, как легко Кэтрин держала свою позицию.
"Что ж, вы определённо привлекли моё внимание, — сказал Фокман. — В чём заключается ваша революционная модель человеческого сознания?"
"Сначала вам это покажется невозможным, — ответила Кэтрин. — Поэтому, чтобы подготовить ваш разум и задать основу…" Она достала из своей сумки Cuyana iPad. "Сначала я покажу вам такое, что, я уверена, все сочтут…
Фокман взглянул на Лэнгдона, который выглядел столь же озадаченным. Кэтрин несколько раз нажала на экран, затем поставила планшет на стол перед Фокманом и Лэнгдоном. На экране появились два видео в разделённом экране — два разных аквариума, в каждом из которых одна золотая рыбка лениво плавала кругами.
"Это трансляция в прямом эфире, — пояснила Кэтрин. — Из двух стационарных камер в моей лаборатории в Калифорнии."
Они наблюдали за двумя рыбками, которые плавали в одинаковых аквариумах с голубой галькой на дне и небольшими статуэтками. Единственное различие заключалось в самих статуэтке: в одном аквариуме было слово
"Невероятно… — прошептал рядом Лэнгдон.
В этот же момент Фокман тоже заметил. Необъяснимо, но рыбки двигались в идеальной синхронности. Когда одна замедлялась, резко поворачивала или подплывала к поверхности, другая повторяла те же движения
Ошеломлённый Фокман наблюдал за рыбками как минимум пятнадцать секунд, прежде чем покачал головой и поднял глаза. "Ладно, это… невозможно".
"Рада, что вы так считаете", — сказала Кэтрин.
"Как они это делают?!" — потребовал он.
"Удивительно, правда? — Она улыбнулась. — Ответ на самом деле довольно прост".
Лэнгдон и Фокман застыли в ожидании.
"Для начала, — сказала она, — сколько рыбок вы здесь видите в общей сложности?"
Фокман перевёл взгляд с одного на другого. "Две", — ответил он.
"А ты, Роберт?"
"Две", — подтвердил Лэнгдон.
"Отлично, вы оба видите то же, что и большинство, и то, что перед вами: две отдельные рыбки в двух отдельных аквариумах".
"А теперь, — продолжила Кэтрин, — что, если я скажу вам, что их разделённость — это
Фокман почувствовал, что сейчас услышит какую-нибудь эзотерическую чушь о всеобщей связи живых существ. Он не представлял, как рыбкам удалось синхронизировать свои движения, но был уверен, что дело не в каком-то "космическом сознании".
— Перспектива — это выбор, — продолжила Кэтрин, — и перспектива играет ключевую роль в понимании сознания. Вы оба
Лэнгдон внезапно встревожился, что её речь сходит с рельсов. — Но это же не
— Это верно. Но они и
— Они