Госпожа Пелгрин подала обед, поджав губы и всем своим видом показывая, что не хочет разговаривать с молодым человеком. Озабоченный тем, чтобы не вызвать подозрения у хозяйки гостиницы дальнейшими расспросами, Дэн завел разговор о совсем других делах. Постепенно госпожа Пелгрин стала более дружелюбной. Холлидей рассказал хозяйке о своей встрече с ее племянником и о том, что дал ему полкроны. Он специально упомянул о деньгах, чтобы растопить лед обиды. В ответ на это госпожа Пелгрин мрачно улыбнулась и заметила, что «Джордж похож на алчного пса». Из этой любезной речи вовсе не следовало, что она хорошо относится к человеку с сонными глазами со станции Фаувлей. После того, как Дэн косвенными расспросами выпытал все, что мог, он заглянул в коттедж Винсента и узнал, что ни изобретателя, ни его племянницы сегодня дома не будет. Так как Дэн не придумал предлога для визита к госпоже Джарсел, ему ничего не оставалось, как вернуться в Лондон. Более того, сравнительно рано оказавшись на вокзале Сент-Панкрас, он продолжал раздумывать над тем, как разрешить новую проблему.

<p>Глава 12</p><p>Удивительное приключение</p>

На следующий день Дэн отправился искать Лоуренса, чтобы посоветоваться, поскольку никак не мог придумать способ решения возникшей перед ним новой проблемы и не знал, что же делать дальше. Но судьба оказалась настроена против него, по крайней мере, в том, что касалось чужого мнения – журналиста на месте не оказалось. Желая узнать детали в своей архаичной манере, главный редактор «Момента» отправил Лоуренса в Вену, и тот должен был вернуться лишь через неделю. Холлидей, зная специфику работы своего друга, изначально должен был ожидать нечто подобное, так как работа Фредди заключалась в том, чтобы всегда быть на месте происшествия, а где будет этот очередной пункт назначения, целиком зависело от последней сенсации. Но теперь несколько поразительных событий заставили Лоуренса покинуть Англию, а ведь Дэн привык, что его друг все время сидит на месте и готов дать консультацию. Поэтому опечаленный Холлидей покинул офис «Момента».

Однако Дэну, без сомнения, нужно было с кем-то поговорить, обсудить вопросы, занимающие все его мысли. Но кроме Фредди, который работал с ним бок о бок, никто не знал всех деталей дела, а потому не мог дать молодому человеку ценный совет. Что хотел Холлидей, так это установить очевидную связь между событиями в Шипике, Блэкхете и Хэмпстеде, так чтобы не возникло никаких вопросов, когда он представит дело в полицию. Он не мог этого сделать, пока не получит неопровержимые доказательства, и хотел, чтобы Лоуренс помог ему. В итоге Дэн решил подождать возвращения Лоуренса из командировки, поэтому, оставив расследование, занялся насущными делами. Это было все, что он мог сделать на данный момент, причем без особой охоты.

Намеки лорда Карберри заставили сэра Джона вести себя более осмотрительно по отношению к племяннице. Дэн попытался зайти к ней в гости, но ему отказали, написал письмо, но не получил никакого ответа. И хотя он все время бродил по Бонд-стрит и Риджент-стрит, по паркам и театрам, но не смог даже мимолетно увидеть Лилиан. После трех дней безрезультатных усилий он отправился в Бедфорд, чтобы лично проследить за погрузкой и выгрузкой аэроплана в Блэкхите. Затем он снова собрал биплан и совершил несколько полетов в окрестностях Лондона, проверяя работу восстановленного руля. Однако все его мысли были не о полетах и авиации… Дэна захватила детективная лихорадка, и он чувствовал, что не успокоится, пока окончательно не разгадает тайну двух преступлений. Но на данный момент он не понимал, как продолжать движение к желанной цели. Холлидей буквально убивал время в ожидании возвращения Лоуренса. И только обсудив с ним детали, надеялся сделать следующий ход в темноте.

Но Судьба распорядилась так, что ему все же пришлось действовать в одиночку, и указание перста Судьбы вылилось в короткое письмо от Маркуса Пэнна, где содержалась просьба о встрече. Секретарь писал:

Уверен, угрожая мне в самолете, вы подозревали, что я знаю нечто относительно убийства сэра Чарльза Муна. Поскольку я совершенно невиновен, меня возмущают эти подозрения, и я хочу, чтобы вы встретились со мной для разрешения этого досадного недоразумения. Если мы с вами встретимся у книжной лавки возле станции подземки Бакерлоо, я отведу вас к человеку, который дал мне эти проклятые духи. Он сможет подтвердить, что я не связан ни с какими преступниками.

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека фантастики и приключений

Похожие книги