Послышалось тихое шуршание, словно невидимая компания перешептывалась, восхищаясь отвагой Дэна, который говорил совершенно спокойно в этой, несомненно, странной и сложной ситуации. А потом где-то в отдалении с быстротой, заставившей Дэна вздрогнуть всем телом, появился круг красного света, напоминавший зимнее солнце. Людей, собравшихся в комнате, по-прежнему не было видно. Они находились во тьме, а все лучи красноватого света сконцентрировались на нечеловечески огромном лице, исполненном неподвижной и ужасной печали. Лик напоминал египетский, такой же, как у статуй бога Хема[18], и головной убор, строгий и формальный, лишь подчеркивал принадлежность к обитателям долины Нила. Дэн видел только крупные черты лица, намного больше обычных, и эту иллюзию создавала красная роба, закрывавшая тело до самой шеи. Было что-то благородное в этом строгом лике, на чьих неподвижных чертах неистово мерцал алый свет. Лик выглядел очень эффектно, почти театрально. Когда Королева Вельзевул говорила, губы ее не двигались, но глаза казались живыми – глаза того, кто скрывался за маской. Дэн заметил, что, когда лицо высветил болезненный красный свет, говоривший перестал шептать, и голос его стал глубоким, объемным и звучным, как гонг. Модуляции говорили о том, что за маской скрывается мужчина, но это вполне могла оказаться и женщина, говорящая в рупор. Последнее, на что обратил внимание Дэн, – аромат духов с Суматры, которым буквально была пропитана вся комната.
– Вы очень смелый и назойливый молодой человек, – холодно продолжал голос из-за роскошной маски. – Вы влезли в дела, которые не имеют к вам никакого отношения.
– Все они имеют отношение ко мне, – решительно возразил Холлидей, чувствуя, что ведет себя совершенно безрассудно. – Если вы и ваше общество столь всезнающие, то должны знать, в чем тут мой интерес.
– Всезнающие – хорошее слово. Да, мы знаем, что вы влюблены в Лилиан Мун и желаете жениться на ней. Мы знаем, что ее дядя обещал вам это устроить, если вы раскроете тайну убийства его брата. Теперь вы хотите найти убийцу. Но эти поиски необходимо прекратить.
– Я так не думаю.
– Если вы откажетесь повиноваться, мы можем устранить вас точно так же, как и других, – холодно продолжала Королева Вельзевул.
– По закону…
В приглушенном смехе, наполнившем помещение, послышалось презрение.
– Нам нет никакого дела до закона, – насмешливо объявил человек в маске.
– Думаю, что есть, иначе бы вы не стали утруждать себя тем, чтобы доставить меня сюда, – возразил Дэн.
– Вы здесь для того, чтобы выслушать предложение.
– Неужели? С удовольствием выслушаю его.
– Мы хотели бы, чтобы вы вступили в Общество Мух и поклялись служить мне, королеве.
– Спасибо, но членство в ассоциации убийц меня не привлекает.
– Дважды подумайте, прежде чем отказываться. – Голос стал угрожающим.
– Одного раза более, чем достаточно, – ответил Дэн.
– Сейчас вы полностью в нашей власти. Мы можем убить вас точно так же, как остальных.
– Есть вещи намного хуже смерти. Позор, к примеру.
– Вы рассуждаете, словно глупец, – усмехнулась Королева Вельзевул. – Что такое позор? Просто слово. Это понятие ничего не значит.
– Не могу поверить, что это ничего не значит для вас и ваших друзей, – продолжал Дэн, уставший от болтовни. – Могу я поинтересоваться: какое преимущество я получу, став членом вашей кровожадной банды?
– Мы – союз людей, совместно выступающих против несправедливостей этого мира, – прогремел голос. – Нас возмущают некоторые богачи, имеющие слишком много денег и власти, ничем этого не заслужив. Нас слишком мало, да и закон слишком суров. Вот и выходит, что мы не можем получить то, что желаем, открыто, поэтому наносим удары во тьме.
– И что же вы желаете?
– Равномерно распределить богатство, дать членам нашего общества деньги, положение в обществе, комфортное существование и силу.
– Настоящая социалистическая партия. Вы работаете для бедных?
– Мы работаем на себя.
– Скорее для себя?
– Мы работаем для себя, и тем, кто работает на нас, мы даем то, что они желают. Станьте одним из нас, и ваши заветные мечтания исполнятся.
– Возможно, я смогу достичь этого и без вашей помощи, – едко ответил Холлидей.
– Мы считаем, что нет. Чтобы жениться на Лилиан Мун, вы должны найти убийцу ее отца, однако этот человек никогда не будет найден.
– Тогда почему вы пытаетесь меня остановить?
– Жалеем, что вы потратите время попусту, – с сарказмом ответила Королева Вельзевул. – К тому же вы тот, кто мог бы стать гордостью нашего общества.
– Пожалуй. Но что общество может сделать для меня, чтобы я им гордился?
– Мы можем вам дать то, чего вы желаете, но на определенных условиях.
– И каковы же они?
– Вы должны принять присягу и расписаться в книге, поклясться без лишних вопросов повиноваться мне, руководителю союза. Вы должны хранить в тайне причастность к нашей организации и при необходимости использовать все свои таланты и умения, чтобы помочь достижению целей Общества Мух.
– Гм! – холодно протянул Дэн. – Весьма привлекательная перспектива. И конечные цели?