Украдкой бросив взгляд на молодого человека, девушка заметила, что тот был среднего роста. Его выгоревшие жёлтые волосы почти касались плеч, а на удлинённом лице с прямым мясистым носом и плотно сжатым упрямым ртом выделялись глаза, похожие на осколки неба.

–У меня есть к Вам одна просьба, – после паузы сказала своему спасителю Луиза.

–Какая?

–Не могли бы Вы одолжить мне своего лакея?

Немного помедлив, незнакомец кивнул и девушка поспешила покинуть галерею в сопровождении рослого слуги. Уже возле дверей она бросила взгляд назад и убедилась, что молодой человек по-прежнему стоял на месте и смотрел ей вслед. Из-за волнения, вызванного встречей с Ангулемом и его приятелями, Луиза забыла спросить имя своего спасителя. Поэтому она обратилась к его лакею:

–Как тебя зовут?

–Ивон Фатр, мадемуазель. Я родом из Нижней Бретани, – угодливо ответил тот.

–А кто твой господин, Ивон?

–Шевалье де Оре.

–Как? – девушка снова обернулась.

Однако её спаситель исчез.

Когда Луиза вошла в покои барона де Оре, то увидела, что её дядя уже сидит за столом в компании своей супруги, сына и Шарля. После взаимных приветствий и поцелуев хозяин сказал:

–Поужинайте с нами, племянница.

Барон был красивым смуглым мужчиной. Если высокий рост, тонкие губы и ямочка на подбородке достались ему от отца, то чёрные волосы, прямой греческий нос и серые глаза – от донны Марии. В характере его тоже сочетались черты обоих родителей: непоколебимая верность долгу с умением располагать к себе людей. При этом дядя Луизы предпочитал держаться в стороне от придворных интриг, что не принесло ему ни титулов, ни богатства, но зато позволило сохранить честное имя.

Когда Луиза села на скамью рядом с братом, который явно продолжал дуться на неё, барон добавил:

–Теперь все в сборе, кроме моего пасынка. Он пошёл за Вами, племянница. Вы разве не встретила его по дороге?

Не успела девушка ничего ответить, как в комнату вошёл уже знакомый Луизе молодой человек.

–А, вот и он!

Словно не заметив смущения девушки, Артур занял своё место за столом. А барон де Оре стал рассказывать о своей поездке в Бретань.

–Брачный контракт нашего короля с покойной Анной Бретонской предусматривал сохранение за последней личного и совершенно полновластного управления герцогством, которое должен был унаследовать её второй рождённый от короля ребёнок, будь он мужского или женского пола. Если же у супругов был бы только один наследник, то – второй ребёнок этого наследника, что вполне устраивало бретонских сеньоров.

–Однако, – продолжал, отпив из кубка, дядя Луизы, – королева умерла слишком рано и её второму ребёнку, принцессе Рене, нет ещё и пяти. Поэтому вполне естественно, что Людовик взял на себя управление герцогством. Баронам это не понравилось и в Бретани начались волнения. Тогда наш государь направил меня туда, чтобы успокоить их. К счастью, многие бретонцы держат сторону короля, как, например, граф де Шатобриан. С их помощью мне удалось уговорить смутьянов сложить оружие. А граф пригласил меня в свой замок и пообещал познакомить с женой, которая слывёт первой красавицей Бретани. Но я отказался, так как хотел ещё заехать в Лорьян…

–Надеюсь, моему брату устроили достойные похороны? – поинтересовалась его супруга.

–Конечно, дорогая. Согласно завещанию Вашего брата, я назначен главным опекуном его сына. А так как вдова барона де Лорьяна решила удалиться в монастырь, нам придётся решить, что делать с Жилем. Лично я предлагаю, пока моя матушка в Париже, отдать ей Вашего племянника, чтобы он воспитывался в Сольё, как Артур и Эд.

–Достаточно того, что я не виделась с сыновьями долгие годы, – неожиданно возразила баронесса де Оре. – Однако Жиль – не только мой родной племянник, но и последний из рода Лорьянов. Поэтому я не хочу отпускать его от себя!

–Не забывайте, что у Вас есть свои обязанности, а у меня – служба. Кто будет заботиться о нём?

–Жилю уже исполнилось семь лет и он вполне может служить пажом.

–Насколько мне известно, в придворном штате нет вакантного места и пока оно появится, может пройти много времени.

–Ничего, Жиль пока поживёт с нами.

–Иногда невозможно сладить с Вашим бретонским упрямством, дорогая, – барон покачал головой.

–Кажется, у королевы освободилось место, – нерешительно произнесла Луиза. – Один из пажей заболел и его забрали родственники.

В этот момент полог стоявшей рядом кровати слегка качнулся и оттуда выглянул мальчик в ночной рубашке. Ступая босыми ногами по полу, он приблизился к баронессе и жалобно произнёс:

–Тётушка, я хочу к матушке!

–Ваша матушка посвятила себя Богу, племянник. Поэтому отныне мы с сеньором де Оре будем заботиться о Вас, – вздохнула Изабель.

Однако мальчик не уходил:

–А когда мы вернёмся в Лорьян? Я скучаю по борзой и соколу, которых подарил мне отец.

–Но ведь Вы сами, господин де Лорьян, захотели поехать со мной в Париж, чтобы увидеть короля и королеву, – напомнил ему барон де Оре. – Почему же теперь проситесь домой?

Жиль опустил голову и по его щеке поползла слеза. Тогда, обняв своего племянника, Изабель с укором сказала мужу:

Перейти на страницу:

Похожие книги