| But the echoes took his words and made them very loud in the passage."DON'T ANSWER! DON'T ANSWER!" | Но эхо подхватило его слова, и они прозвучали громко: "НЕ ОТВЕЧАЙ? НЕ ОТВЕЧАЙ!" |
| "Oh, so you won't answer," said the second man, and he stepped towards the children. | - Ах, не хотите отвечать, - сказал второй мужчина и сделал шаг в сторону ребят. |
| Tim bared his teeth, but the man didn't seem at all frightened of him. | Тимми оскалил зубы, но мужчина, по-видимому, вовсе не испугался. |
| The man went to the door and flashed his torch inside the dungeon. | Он подошел к двери и осветил внутренность пещеры. |
| He gave a long whistle of surprise. | Потом удивленно присвистнул: |
| "Jake! | - Джейк! |
| Look here!" he said. | Посмотри! |
| "You were right. | Ты был прав. |
| The gold's here all right. | Золото действительно здесь. |
| And how easy to take away! | И как просто его забрать. |
| All in ingots -my word, this is the most amazing thing we've ever struck." | Оно - в слитках. Ей-богу, все это - самая удивительная история из всех, что с нами приключались. |
| "This gold is mine," said George, in a fury. | - Это золото - мое! - в ярости крикнула Джордж. |
| "The island and the castle belong to my mother- and so does anything found here. | - Остров и замок принадлежат моей матери, значит, и все здесь - ее собственность. |
| This gold was brought here and stored by my great-great-great-grandfather before his ship got wrecked. | Это золото привез сюда и спрятал мой прапрапрадедушка. Это его корабль здесь затонул. |
| It's not yours, and never will be. | Золото - не ваше и вашим не будет. |
| As soon as I get back home I shall tell my father and mother what we've found- and then you may be sure you won't be able to buy the castle or the island! | Как только я вернусь домой, я расскажу отцу и маме, что мы нашли, и, будьте уверены, вы не сможете купить остров и замок. |
| You were very clever, finding out from the map in the old box about the gold -but just not clever enough for us. | Вы хорошо сообразили, изучив карту в старой шкатулке, что в подземелье - золото, но вы не умнее нас. |
| We found it first!" | Мы нашли его первыми! |
| The men listened in silence to George's clear and angry voice. | Оба мужчины молча слушали громкую и гневную речь Джордж. |
| One of them laughed. | Один из них рассмеялся. |
| "You're only a child," he said. | - Ты всего лишь ребенок. |
| "You surely don't think you can keep us from getting our way? | Неужели ты думаешь, что можешь помешать нам поступить, как мы решили? |
| We're going to buy this island- and everything in it-and we shall take the gold when the deeds are signed. | Мы купим этот остров и сделаем все так, как захотим. Потом, когда бумаги будут подписаны, мы заберем золото. |