| Come and see!" | Пойдите посмотрите! |
| The others stared at him in surprise, and jumped to their feet. | Ребята удивленно взглянули на него и вскочили на ноги. |
| George hurriedly flung some more sticks on the fire to keep it going, and then she and the others quickly followed Julian out into the rain. | Джордж поспешно бросила несколько прутьев в костер, чтобы он не погас, а потом вместе с остальными быстро последовала за Джулианом под дождь. |
| The storm seemed to be passing over a little now. | Шторм немного затих. |
| The rain was not pelting down quite so hard. | Дождь лил уже не так сильно. |
| The thunder was rolling a little farther off, and the lightning did not flash so often. | Раскаты грома раздавались теперь дальше, а молнии вспыхивали не так часто. |
| Julian led the way to the wall on which he had climbed to watch the sea. | Джулиан повел ребят к стене, на которую он раньше взбирался, чтобы посмотреть на море. |
| Everyone climbed up to gaze out to sea. | Теперь все взобрались на нее. |
| They saw a great tumbled, heaving mass of grey-green water, with waves rearing up everywhere. | Они увидели вздымавшуюся громаду серовато-зеленой воды. Повсюду видны были ревущие волны. |
| Their tops broke over the rocks and they rushed up to the island as if they would gobble it whole. | Разбиваясь о скалы, они мчались к острову с такой силой, что казалось, будто они хотят поглотать его. |
| Anne slipped her arm through Julian's. | Энн взяла Джулиана под руку. |
| She felt rather small and scared. | Она чувствовала себя совсем маленькой и очень боялась. |
| "You're all right, Anne", said Julian, loudly. | - Не бойся, Энн, - громко сказал Джулиан. |
| "Now just watch- you'll see something queer in a minute." | - Просто стой и смотри. |
| They all watched. | Через минуту ты увидишь нечто странное. |
| At first they saw nothing, for the waves reared up so high that they hid everything a little way out. | Все стали смотреть на море. Сначала они ничего не заметили, потому что волны поднимались так высоко, что почти все закрывали собой. |
| Then suddenly George saw what Julian meant. | Но тут Джордж увидела то, о чем говорил Джулиан. |
| "Gracious!" she shouted, 'it is a ship! Yes, it is! | - Вот это да! Это корабль! Да, да, это корабль! |
| Is it being wrecked? | Он потерпел крушение? |
| It's a big ship- not a sailing-boat, or fishing-smack!" | Это большой корабль, не парусная лодка и не рыбацкое судно! |
| "Oh, is anyone in it?" wailed Anne. | - А там кто-нибудь есть? - спросила Энн. |
| The four children watched and Tim began to bark as he saw the queer dark shape lurching here and there in the enormous waves. | Ребята продолжали вглядываться в очертания корабля, а Тим, увидев, как это странное темное сооружение то поднимается, то опускается в громадные волны, начал лаять. |
| The sea was bringing the ship nearer to shore. | Море несло корабль все ближе к берегу. |