– Вторые сутки, – Барлоу качнул головой. – Да, это пошли вторые сутки.

Мисс Фламел переглянулась с помощницей, и та, поняв без слов, быстро выбежала в коридор:

– Эй, кто-нибудь!

– Полагаю, вам нужен свежий воздух. И хороший завтрак. Но всё это только когда я закончу осмотр.

– Да, конечно, смиренно вверяю себя вам, – покорно отозвался хозяин Оффорда, ощущая, как боль отступает. Возможно, лекарство ещё не подействовало, и это было лишь самовнушение, но ему стало легче.

Мисс Фламел осмотрела пациента: измотан бессонницей, бледен, но при общей слабости сердце его билось излишне быстро.

– Сэр Барлоу, – мисс Фламел привлекла внимание молодого господина, заставив вернуть взгляд на неё. – Вас что-то тревожит?

– Просто из-за мигрени галлюцинации, они… Не знаю.

– Это вполне вероятные последствия бессонницы. Что вы видели?

– Свеча. Я её не задувал, она потухла! – с абсолютно безумным взглядом он ладонью указал на свечу – толстый оплывший огарок, который потух совсем недавно – фитиль ещё чадил. – А ещё разбился стакан в кабинете. А мне казалось, что он был здесь, в спальне.

Джорджиана обвела взглядом спальню. В общем беспорядке осколков стекла не нашлось.

– Тут кто-то был… – еле слышно прошептал Барлоу. – Я слышал голоса…

– Сэр, давайте следовать лечению: плотный завтрак, свежий воздух и спокойная беседа.

– А вам нужно осмотреть горничную и садовника! – Барлоу-младший вскинул голову, вспомнив.

– Хорошо, я так и поступлю.

– Хорошо, что вы приехали, я очень рад, что вы приехали! – сэр Барлоу улыбнулся.

В спальню заглянула Виктория.

– Камердинер ожидает. Я передала распоряжение о завтраке, – сказала она.

– Хорошо. Спасибо, мисс Виктория. Я переоденусь к завтраку и буду ждать вас в столовой.

Джорджиана и Виктория сделали книксен и покинули спальню сэра Барлоу. В коридоре дворецкий беседовал с камердинером.

– Чарльз, сэр Барлоу нуждается в плотном горячем завтраке и небольшой прогулке на свежем воздухе, – строго произнесла врач.

– Хорошо, мисс Фламел. Что-нибудь ещё? – Чарльз поклонился.

– Сэр Барлоу поручил мне осмотреть садовника и одну из горничных, которые недавно пострадали.

– Я так полагаю, что горничные сейчас готовят комнаты. Потому я могу предложить проследовать в сад, – важно произнёс дворецкий.

Возражения со стороны мисс Фламел и её ассистентки не последовали, и все трое покинули северную башню.

сэр Уоррэн, мисс Фламел, мисс Викторияпоместье Оффорд, центральное зданиесентябрь, 157 часов 44 минуты после полуночи

Дальнейшая ночь прошла для чутко спящего суперинтенданта спокойно: никакие больше звуки – ни стуки, ни разговоры – не прерывали тишину. Перед тем, как покинуть свой номер, сэр Уоррэн закрепил на поясе кобуру с револьвером – теперь это казалось ему особенно важным. Проходя мимо соседней комнаты, он снова остановился у двери, прислушиваясь и присматриваясь: никаких следов ночных происшествий – дверь плотно закрыта и, более того, заперта на ключ. Звуков из-за неё больше не раздавалось. Убедившись, что рядом нет назойливого дворецкого, сэр Уоррэн три раза постучал. Из очевидно пустующей комнаты ответных стуков не последовало.

В холле сегодня было оживлённо: едва суперинтендант миновал лестницу второго этажа, как до его слуха донеслись голоса. Спустившись на первый этаж, он заметил удаляющиеся спины Чарльза и двух барышень, которых тот сопровождал куда-то. Джеймс, не раздумывая, последовал за ними, благодаря своему широкому шагу быстро нагнал их и, держась на некотором расстоянии, слушал, как они переговаривались. Судя по разговорам, высокая женщина в тёмном платье была врачом, а её юная спутница была либо компаньонкой, либо помощницей. Чарльз обращался к первой очень учтиво.

Женщины в сопровождении дворецкого свернули к лестнице, ведущей к западной башне. Здесь сэр Уоррэн немного отстал – лестница была крутой и узкой, а ступени слишком низкими и подниматься рослому полицейскому было неудобно. К моменту, когда Джеймс преодолел половину высоты башни, к нему навстречу вышел дворецкий.

– Сэр Уоррэн? – он недоумённо взглянул на высокого джентльмена. – Завтрак будет готов в течение часа.

– Рад это слышать.

На узкой лестнице было довольно сложно разминуться двум таким крупным мужчинам, как суперинтендант и дворецкий. Однако Чарльз был намерен продолжить спускаться, а сэр Уоррэн продолжал стоять на его пути. Единственное, что последний сделал – это развернулся боком, прижавшись к стене спиной.

– Прошу, – суперинтендант сделал приглашающий жест в сторону уходящих вниз ступеней.

Дворецкий удивлённо приподнял брови.

– Вы собираетесь подняться, сэр?

– Да.

– Господин всё ещё не здоров. Вам лучше подождать в гостиной, сэр, – дворецкий не выказывал ни малейшего желания пропускать полицейского в комнату сэра Барлоу.

– О, я почему-то решил, что он уже проснулся. В таком случае я подожду здесь. Всё же хотелось бы поговорить с ним.

– В коридоре? – только и произнёс Чарльз.

– Да.

Перейти на страницу:

Похожие книги