Верно, кто-то из заимодавцев спешит напомнить, что срок пришел по векселям платить…
Попроси Наталию Николаевну.
Н и к и т а. Оне позволят почивать.
П у ш к и н. Как поднимется, пусть придет.
Н и к и т а. Слушаюсь.
П у ш к и н
«Мог спокойно пользоваться щедротами правительства, властию, почестями и богатством, предпочел им честную бедность…»
Н и к и т а
П у ш к и н
Н и к и т а. Слушаюсь… не принимать.
П у ш к и н. Анонимный пасквиль… Диплом… с рогами.
Н а т а л и
П у ш к и н
Н а т а л и
П у ш к и н. За что?! Кто это мог?! Надеюсь, ты предо мной чиста?..
Н а т а л и. Я расскажу тебе… все… все!.. Вечор пополудни я получила записку от Полетики. Просила она приехать к ней немедля. Вместо нее в квартире был Жорж Дантес…
П у ш к и н. Продолжай!.. Чего же ты остановилась?
Н а т а л и. Он упал предо мной на колени… Заклинал в том, что и его отец… Предлагал оставить тебя… соединиться с ним… Потом достал пистолет, грозился застрелиться, если я не отдам ему себя… Я стала кричать… На мои крики явилась дочь Полетики… Я бросилась к ней и тут же убежала!.. Полетика змея!.. Она…
П у ш к и н. Постой… постой!.. Дантес «заклинал тебя в том, что и его отец»?!
Н а т а л и. Там на балу… когда мы уехали рано… Я отвергла признания Дантеса… его ко мне… возвышенную страсть… Тогда барон Геккерн стал уговаривать меня… Жорж умирает от любви ко мне… И чтобы спасти его, я должна нарушить свой долг жены твоей. Я ему ответила достойно!.. Барон, видно, вышел из ума… И мог себе позволить…
П у ш к и н. Отечески сводничал своему так называемому сыну. Развратник старый! Представитель коронованной особы!.. Этого нельзя так оставить!.. Не должно!..
Н а т а л и. Прости меня!
П у ш к и н. «Прости» — страшное это слово…
Н а т а л и. Нет, нет!.. Богом клянусь, я пред тобою чиста… Мне надо было сразу отвергнуть ухаживания Дантеса. Но он вел себя до этого пристойно… Мое легкомыслие тому виною…
П у ш к и н. Ты — невинное создание. И не притворщица. Я сам виноват во всем… моя глупость, простодушие… несмотря на опыты жизни…
И мне казалось, поведение Дантеса не выходит из границ приличия. Я молча наблюдал… Знал, насколько ты заслуживаешь моего доверия… Но все же я был не совсем спокоен…
Н а т а л и
Н и к и т а
П у ш к и н. Пусть войдет.
Я просил тебя не ездить туда, где я сам не бываю. А ты все радовалась своими победами на балах… из гордости, тщеславия…
Н а т а л и. Его у меня нет, разве только чуточку.
П у ш к и н. Знаешь, как в песне поется: «Не дай бог хорошей жены. Хорошу жену часто в пир зовут»… Вот тебе и мораль…
С о л л о г у б
П у ш к и н. Располагайтесь, граф.
Н а т а л и
С о л л о г у б