– Интересная местность, – сказал человек с сачком. – Особенно кладбище. Попадались вам уже окаменевшие мумии?

Ребекка удивлённо вытаращила глаза. Но человек только махнул рукой.

– Старая шутка археологов.

– Познакомьтесь, это профессор Пибоди, – наконец представил своего знакомого Александр. – Он работает здесь, в музее.

– Я отвечаю за отдел птиц, – пояснил профессор. – Александр знал, что я непременно откликнусь на крик монарха Фату-Хива. Ведь его в нашей коллекции пока нет. Эта птица крайне редко встречается и очень пуглива.

Он в недоумении посмотрел на Ребекку.

– Где ты научилась так точно имитировать её крик?

– Я видела и слышала эту птицу в одном документальном фильме, – рассказала Ребекка. – Я неплохо запоминаю голоса животных и подражаю им. А ещё я умею так высоко свистеть, что все собаки скулить начинают. Показать?

– Давай лучше потом, – урезонил её Джо. – Мы здесь вообще-то не за этим.

– На самом деле мы хотели поговорить с госпожой Лестер, – сказал Александр. – Кое-что спросить о моих родителях.

– Вчера ведь ровно год исполнился, как они пропали, – посерьёзнев, сказал Пибоди. – Странная история. Так до конца и не понял. Но ведь настоящих гениев никогда толком не поймёшь.

– А родители Александра – гении? – спросил Джо.

– О да! – сделал большие глаза Пибоди. – У них просто нюх на сокровенные тайны этого мира. Где бы они ни начинали раскопки, почти всегда что-нибудь находили. Для музеев это, разумеется, великолепно, но на этом они приобрели не только друзей.

Джо навострил уши.

– А почему?

– Ну, как сказать, – объяснил Пибоди, – если кто-то постоянно тебя опережает, в тебе однажды просыпается зависть.

– Вы имеете в виду кого-то конкретно?

– Да найдётся с десяток людей, которых исчезновение родителей Александра вовсе не огорчило, – Пибоди нахмурился. – Меньше всех, судя по всему, рыдал Декстер Форд. Много раз Форд месяцами впустую искал то, что родители Александра находили за пару недель, и зачастую в двух шагах от его раскопа. Поэтому-то он считал, что тут дело нечисто.

– Нечисто? – спросила Ребекка. – Что вы имеете в виду?

– Он считал, что родители Александра каким-то образом получали информацию, недоступную для других. Как – он, разумеется, и сам не знал. Но не исключал, что они прибегают к средствам, которых среди инструментов археолога обычно не бывает. – Пибоди пожал плечами. – Но всё это только домыслы. А кто знаком с Фордом, тот знает, что он в принципе никому добра не желает.

– А как он выглядит? – спросил Джо в большом возбуждении. – Такой длинный, тощий, с резкими чертами лица и холодными глазами?

Пибоди покачал головой.

– Декстер Форд маленький, толстый, с двойным подбородком и поросячьими глазками.

Джо разочарованно вздохнул.

– Но вы дали всё же интересное описание, – сказал Пибоди. – Оно очень напоминает одного типа, который приходил сюда вчера.

У Джо перехватило дыхание.

– Он вчера приходил?

Пибоди кивнул.

– И что он хотел? – спросил Александр.

– Не знаю, – сказал Пибоди. – Он хотел поговорить с госпожой Лестер. И лишь случайно я услышал, что речь шла о твоих родителях, Александр.

– Нам срочно нужно поговорить с ней, – сказал Александр. – Вы можете нас к ней провести? Кассирша нас не пропускала.

– Сегодня утром госпожа директор улетела в Гватемалу, чтобы возглавить там раскопки, – с сожалением в голосе сообщил Пибоди. – Она вернётся только через три месяца.

На лицах трёх друзей читалось разочарование.

– Но, вероятно, вам сможет помочь заместитель директора. – Пибоди широко улыбнулся. – Например, он может проводить вас в кабинет директора, откуда вы поговорите с ней по телефону.

Лицо Джо просветлело.

– Это было бы здорово! А кто заместитель?

– Я, – сказал Пибоди, и улыбка на его лице стала ещё шире.

<p>7</p>

– Он сказал, что, будучи большим почитателем таланта твоих родителей, хотел бы увидеть место, где они работали, – рассказала по телефону госпожа Лестер.

– А имя своё он не называл? – спросил Александр.

– А как же, только вот… оно вылетело у меня из головы, – ответила госпожа директор. – Или он так пробормотал его, что я не расслышала. – Её голос стал задумчивым. – Странно, но он почти стёрся у меня из памяти, как изображение на выцветшей фотографии, хотя я виделась с ним только вчера. – Она вздохнула. – Но в любом случае я не пустила его в кабинет твоих родителей! И он показался мне крайне подозрительным.

– Почему? – спросил Александр.

– Взгляд у него больно странный, – сказала госпожа Лестер. – Единственное, что я помню совершенно чётко: у него холодный взгляд.

– Ещё один вопрос, миссис Лестер, – сказал Александр. – Я получил письмо, в конверте лежал только чистый лист бумаги. Сам конверт был запечатан восковой печатью, а на почтовой марке изображён какой-то магазинчик с подписью «Музей естественной истории».

– Эти марки бракованные, – объяснила госпожа директор. – Я не знаю, как они попали в продажу. Вообще-то весь тираж требовалось уничтожить.

– Бракованные? – переспросил Александр.

Перейти на страницу:

Все книги серии Загадки и тайны Амарака. Приключения для подростков

Похожие книги