– Хорошо. Я понял только то, что мисс Хартнэл договорилась с кем-то о Мэри. Она её воспитывала, а ей за это платили. Но при этом она должна молчать, – медленно сказал Роберт.

– Молодец, можешь говорить красиво. Но кто ей платил? Вот это мы и должны узнать. Теперь звони по поводу мисс Хартнэл. – Том подвинул телефонный аппарат Роберту.

Роберт набрал номер телефона архива. После некоторой паузы в трубке послышался женский голос:

– Центральный архив.

– Здравствуйте. Я звоню по поводу моего запроса, о мисс Хартнэл. Что Вы нам можете сообщить? – деловито спросил Роберт.

– Мы нашли кое-какие документы: мисс Хартнэл до 1939 года жила в Эндхаузе. Потом она переехала в Грейс-Таррок. До сегодняшнего времени живет там же.

– Это все? – удивленно спросил Роберт.

– Да. Вы ещё, что-то хотели узнать?

– Десять лет назад в 1959 году она покинула этот город. И мы хотим выяснить, не регистрировалась она в каком-нибудь другом городе?

– К сожалению, после пожара нам удалось восстановить документы о регистрации до 1955года. Дня через два, мы сможем Вам сообщить больше о Марте Хартнэл, когда прибудут копии документы с другого архива. Копию документов мы Вам послали.

– Спасибо и на этом. Ждем вашего звонка. До свидания, – Роберт положил трубку.

– Что они сказали? – спросил Том.

– Они узнали, что она проживала в Эндхаузе до 1939 года, потом переехала в Грейс-Таррок.

– И это все? А где она сейчас живет? Они что, тебе не сообщили? – возмутился Том.

– Только через два дня, когда окончательно восстановят документы после пожара.

– Значит надо ехать в Эндхауз. Но с начало, я сделаю то, что посоветовала мне Олуэн.

– А что она тебе посоветовала? – поинтересовался Роберт.

– Начать с Джейн.

– Но, мы, и начали с неё, – невозмутимо сказал Роберт.

– Не с самой Джейн, а с её родственников. Где родилась, и где жила, – пояснил Том.

– А что нам это даст? – спросил Роберт.

– Хочу разобраться с письмом, которое получила Джейн. В нем ей угрожали, а кто она не знает. Вот она, и попросила меня заняться этим. Угрожать ей могли только те, кто её хорошо знал или знает.

– А ты, не говорил мне о письме? – удивился Роберт. – Ты всегда утаиваешь от меня интересные новости. Может, все-таки дашь прочитать это письмо? – обиженно сказал Роберт.

Том достал письмо и протянул его Роберту.

– Не дуйся, я не хотел тебя обижать. Просто так получилось, – оправдываясь, сказал Том.

Роберт долго изучал это письмо, потом положил на стол, радом с письмом, найденное в доме мисс Хартнэл.

Том несколько секунд был в оцепенение.

– Такое впечатление, что их писала одна рука, – проговорил Том.

– Я сразу заметил. Хотя, некоторые буквы не похожи. Наклон тот же. Но с годами у многих людей меняется почерк, – у Роберта было довольное лицо, что именно он нашел сходство.

– Ты прав, значит, это был один и тот же человек. Но кто он? Это нам и надо узнать, – задумчиво произнес Том.

Он сел за стол, достал сигарету, и стал крутить её в руке:

– Роберт, ты сейчас поедешь к мисс Холден и узнаешь, где она жила до приезда в Лондон. Потом сразу ко мне. Ты меня понял?

– Конечно, понял, но у тебя лучше получится. Тебя знают, ты там бывал…

– Шеф просил, не отлучатся. Я ему ещё нужен. Так что, придется это сделать тебе, том похлопал его по плечу.

– Слушаюсь, сэр! – сказал Роберт и вытянулся по струнке, как солдат.

– Не паясничай. И поезжай быстрей. Можешь взять мою машину.

– У меня аллергия на машины. Я их боюсь как огня.

– Тогда на такси, и быстрей, – Том заметно стал нервничать.

Роберт это понял и выбежал из участка.

Том принялся сравнивать два письма.

– Да, они похожи. И как, я сам это не увидел. Молодчина Роберт, из него получиться детектив и кулинар, – подумал Том, но его мысли прервал телефонный звонок.

– Рэндэл у телефона.

– Привет, это Стэфан. Как у тебя дела? – радостно сказал он.

– Стэфан, я рад тебя слышать. Что-нибудь стряслось? – удивленно сказал Том.

– Да. Мне нужно с тобой встретиться.

– Хорошо. Когда и где?

– В нашем кафе, в девять часов вечера. Ты сможешь подойти? Это очень важно.

– Для тебя, я всегда смогу, – успокоил его Том. Ему показалось. Что Стэфан чем-то обеспокоен.

– Тогда договорились. До встречи.

Том положил трубку. Он был действительно удивлен, и обеспокоен.

– Что могло случиться у Стэфана? После колледжа, они виделись очень редко, только недавно они встретились случайно, – он сделал кое-какие записи, и зашел в кабинет шефа.

– Я ещё нужен? – спросил Том.

– Да, хорошо, что зашёл. Ответь мне на один вопрос, почему Вы так долго не можете решить с миссис Хабэрт? И зачем Вы ездили в Грейс-Таррок?

– Мне хотелось узнать, где она родилась, и выросла. Но по опросу соседей, я понял, что её никто не знает.

– Человек может измениться, – возразил шеф.

– Я с Вами согласен.

– Может мистер Хабэрт тебе подскажет, что-нибудь? – посоветовал комиссар.

– Спросили. Поэтому, решили поехать, и выяснять всё о ней.

– Ладно, убедил. Ищите, только постарайтесь, не запутаться в своих версиях.

– Слушаюсь, сэр. Я могу идти?

– Можешь, но только без этих фокусов, – шеф покрутил в воздухе рукой. – « Слушаюсь сэр».

Перейти на страницу:

Похожие книги