Когда мой друг вернулся домой, я с некоторой долей самодовольства поведал ему о том, как развивались события во время его отсутствия. По тому резкому тону, с которым он задал мне несколько вопросов, я сразу догадался, как он раздосадован, что пропустил самое интересное. Почему-то мне показалось, что мой старый друг просто ревнует. У него уже вошло в привычку добродушно подтрунивать над моей недогадливостью, так что сейчас, думаю, он был слегка раздражен оттого, что не нашел, к чему придраться. Втайне я был страшно горд собой, хотя и старался держать свои чувства при себе из страха ещё больше расстроить Пуаро. К тому же, если не считать этой его маленькой слабости, в глубине души я всегда был нежно привязан к моему маленькому другу.

- Bien *, - бросил он наконец. На лице его застыло странное выражение. - Итак, события развиваются. Прошу вас, передайте мне Книгу Пэров...да, да, вон она, на самом верху книжной полки. - Он зашелестел страницами, Ага, вот оно: - Ярдли, десятый виконт, сражался в Южной Африке...это неважно... в 1907 году вступил в брак с достопочт. Мод Стоппертон, четвертой дочерью третьего барона Коттерила...хм, хм...имеет двух дочерей, рожд. 1908, 1910...Клубы...резиденции... Viola, это почти ничего нам не говорит...ладно, завтра утром будем иметь честь познакомиться с этим милордом!

- Что?

- Да, Гастингс. Я послал ему телеграмму.

- Но я считал, что вы, так сказать, умыли руки!

- Я не собираюсь действовать в интересах мисс Марвелл, поскольку она отказалась последовать моему совету. То, что я делаю, я делаю ради самого себя - ради Эркюля Пуаро! А кроме того, вы же знаете, как я любопытен, мой друг.

- И вы вот так просто пошли и дали телеграмму лорду Ярдли с просьбой приехать, чтобы удовлетворить ваше любопытство, Пуаро? Не думаю, что ему это понравится.

- Au contraire **, нисколько не сомневаюсь, что он будет чрезвычайно мне благодарен, тем более если я помогу ему сохранить его фамильный бриллиант.

- Так вы и вправду верите, что его могут похитить? - с тревогой спросил я.

- Нисколько не сомневаюсь, - добродушно кивнул Пуаро. - Все факты указывают на это.

- Но как...

Властным движением руки Пуаро остановил мои нетерпеливые вопросы.

- Не сейчас, умоляю. Не стоит так переутомляться. И взгляните на Книгу Пэров - как вы её поставили?! Разве вы не видите, что самые большие книги стоят на верхней полке, под ними - книги поменьше, и так далее. Только так и образуется порядок, метод, о чем я неоднократно говорил вам, Гастингс...

- Да, да, конечно, - поспешно согласился я, и поставил упомянутый том на полагающееся ему место.

Лорд Ярдли, к моему удивлению, оказался веселым, громкоголосым, с багровым лицом, настолько добродушным и обаятельным, что, проникшись к нему искренней симпатией, вы попросту переставали замечать, что его интеллект значительно уступает его очарованию.

- Это что-то удивительное, мсье Пуаро...сколько ни ломаю голову, ничего не могу понять. Похоже, кто-то посылает моей жене эти дурацкие письма, а теперь вот выясняется, что и мисс Марвелл их получала. Что все это значит, хотел бы я знать?

Пуаро вручил ему экземпляр Светских Сплетен.

- Во-первых, милорд, объясните мне такую вещь: насколько, по-вашему, эти факты соответствуют действительности?

Пэр взял протянутую ему газету. Но по мере того, как лорд Ярдли читал, лицо его все больше багровело от бешенства.

- Полный вздор! - взорвался он, - Не было никакой романтической легенды, связанной с этим бриллиантом. Да и вообще, насколько я знаю, его вывезли не из Китая, а из Индии. Не понимаю, причем тут вообще Китай?!

- И однако, камень этот известен как "Звезда Востока".

- Ну, так и что с того? - вспылил он.

____________

* Bien (фр.) - хорошо

** Au contraire - (фр.) - напротив

На губах Пуаро мелькнула тонкая улыбка, но он предпочел уклониться от ответа.

- Прошу вас только об одном, милорд - доверьтесь мне. Если вы не станете ничего от меня скрывать, будем надеяться, мне удастся предотвратить нависшую над вами беду.

- Так вы думаете...вы считаете, что за этими бреднями действительно кто-то стоит?

- Вы согласны следовать моим советам?

- Да, конечно, но я не понимаю...

- Bien! Тогда, позвольте, я задам вам несколько вопросов. Меня интересует эта идея со съемками в Ярдли Чейз. Скажите, существует ли уже некая договоренность между вами и мистером Рольфом ?

Перейти на страницу:

Похожие книги