– Может, и не цыплята, – сказал Бен. – Может, куриный боб.

– Что это, чёрт возьми, за куриный боб? – спросил папа.

– Может, мы всё же вернёмся ко мне? – спросила я. – Тропа. Палатка. Я. Помните?

Но тут с крыльца раздался громкий стук, а затем крик дяди Нейта:

– Вот же дьявол! Вот же дьявол!

Мы все выскочили в дверь. Дядя Нейт яростно бил палкой свёрнутую в кольцо верёвку.

Я застыла, наблюдая, как дядя Нейт лупит палкой верёвку. Не знаю даже, чего мне хотелось больше – обнять его или влепить ему пощёчину. Я тоже по ней тоскую, едва не крикнула я. Я тоскую по ней больше вас всех!

Мои мысли прервал папа.

– Ну ладно, Зинни, давай… – сказал он.

– Давай? Ты имеешь в виду, что я могу пойти?

– Нет, – ответил он. – Я имею в виду, что нам нужно несколько дней, чтобы всё обдумать. Мы не говорим «да» и не говорим «нет».

Держа в руках яйца, Бен прошмыгнул к своему огородику, а я коснулась плеча дяди Нейта.

– По-моему, она уже мёртвая, – сказала я.

<p>Глава 26</p><p>Условия</p>

Три дня спустя, когда я уже убедила себя, что родители забыли про мой план и мне придётся попросить их ещё раз, они удивили меня, сказав, что я могу идти. От удивления я чуть не свалилась с крыльца. Однако были выдвинуты условия:

1. Прежде чем я отправлюсь в путь, они хотели увидеть моё снаряжение и настояли на том, чтобы я взяла с собой некоторые предметы для личной безопасности и первой помощи: фонарик, ракетницу, спички, нож и аптечку с лекарством от укуса змеи.

2. Я должна продумать разумное питание и, хотя они дадут денег на покупку продуктов, я должна сама их купить и аккуратно сложить.

3. Я должна пообещать не делать глупостей.

4. Я должна пообещать, что буду возвращаться домой один раз в десять дней (первоначально они настаивали, чтобы я делала это раз в неделю, но я выторговала десять дней), чтобы они могли убедиться, что я жива.

5. Если меня съест медведь, я должна оставить записку с объяснением, что произошло. (Последнее условие было их представлением о юморе.)

На то, чтобы всё подготовить, у меня ушло два дня. Первым делом я составила списки продуктов и снаряжения, гордая тем, что смогу обойтись столь малым количеством предметов, но моя семья предлагала всё новые и новые дополнения.

– Как насчёт воды? – сказала Бонни. – Разве тебе не нужна вода?

– Наверное, нужна, – согласилась я и добавила в список питьевую воду.

– А как насчёт фруктов и овощей? – спросила мама. – Ты ведь не можешь есть одни лишь консервированные бобы.

Я добавила в список фрукты и овощи.

– А спальный мешок? – сказал папа. – Ты ведь не можешь спать на голой земле. Вдруг станет холодно?

– И палатка, – добавила мама, – или, по крайней мере, брезент, если пойдёт дождь.

Мой список пополнили спальный мешок и кусок брезента.

Я отказалась от большого фонаря, так как у меня уже имелся карманный фонарик. Я также отказалась от переносной печки – я все равно бы не дотащила её туда вместе со всем остальным снаряжением. Скрепя сердце я включила в список смену одежды, и то лишь потому, что Гретхен закатила сцену, заявив, как это отвратительно ходить в одном и том же целых десять дней.

– А как, по-твоему, в своё время жили пионеры-переселенцы? – возразила я. – Или ты считаешь, что они таскали с собой чемоданы чистой одежды?

– Не сомневаюсь, что так оно и было, – заявила Гретхен.

Мама настояла на том, чтобы я взяла зубную щётку. Когда же я напомнила ей, что кто-то её стащил у меня, она сказала:

– Можешь взять мою.

– Нет, спасибо, – поблагодарила я. – Я куплю себе новую.

Мне казалось, что я продумала предстоящий поход до последних мелочей.

Со списком припасов в руках я отправилась в магазин миссис Флинт. Увидев припаркованный снаружи грузовик Джейка, я подумала, а не лучше ли мне сейчас уйти и вернуться за покупками на следующее утро? Но это означало бы провести ещё один день в ожидании, прежде чем я наконец смогу заняться тропой. В общем, я твёрдо решила действовать быстро и как можно дольше держать рот на замке.

– Зинни! Чёрт возьми, Зинни! Я… ты… что… я… – Джейк запнулся и, опрокинув пирамиду из банок консервированного супа, которую возводил, отступил к стойке с журналами. – Вот те на!.. Чёрт возьми!..

Я занялась поиском продуктов из моего списка, вычёркивая уже найденное, и демонстративно хранила молчание.

Джейк принялся подбирать банки с супом, пытаясь заново отстроить пирамиду.

– Зинни… чёрт… Зинни…

Он нервничал, как длиннохвостый кот в комнате, полной кресел-качалок.

Сложив отобранные продукты в аккуратную стопку, я вернулась к полкам.

– Чёрт возьми, Зинни, ты даже не собираешься поздороваться?

– Привет!

Какой широкий жест с моей стороны, подумала я.

– Ты даже не собираешься поблагодарить меня за лошадь?

– Думаю, тебя должна поблагодарить Мэй.

– Мэй? Почему Мэй?

– Потому что она сказала, что ты подарил эту лошадь ей.

– Что? Я никогда… Мэй? Она была для тебя, Зинни.

– Мэй так не считает.

Заново отстроенная пирамида банок обрушилась на пол.

– Чёрт!

Я вычеркнула последний пункт в моём списке.

– Не мог бы ты посчитать всё это, пожалуйста?

Перейти на страницу:

Все книги серии Шарон Крич. Лучшие книги для современных подростков

Похожие книги