— Пытаетесь скрыться от меня? — спросил он, когда подошел.
— У меня нет причин скрываться, — пожала плечами Мэг и постаралась выглядеть как можно беспечнее и равнодушнее.
— Я думал, мои родственники никогда не отойдут от вас, — усмехнулся Трей и, приблизившись к Маргарет и взяв ее руку, добавил: — А еще я думал, что вы сердитесь на меня.
— Почему это я должна на вас сердиться? — промолвила Маргарет; все внимание было сосредоточено на теплоте его руки.
Трей дотронулся до ее подбородка пальцем и слегка приподнял его так, чтобы она смотрела прямо ему в глаза.
— Не знаю, — сказал он, — я был груб и несправедлив к вам, там, в офисе, и очень сожалею, Мэг. Простите меня.
Ее решение держаться подальше от Трея стало стремительно таять.
— Вам не за что просить прощения, — ответила она. — Вы очень любите это ранчо и свое дело, и этим объясняется ваше поведение. Так что мне не за что на вас сердиться. Вы всего лишь хотели сделать лучше.
— Я просто хотел, чтобы вы наслаждались отдыхом, а не тратили свое драгоценное время на работу, — примирительным тоном произнес Трей, дотронувшись до ее щеки.
— Но для меня это было несложно, — сказала Маргарет, затаив дыхание. Если бы только она могла заставить свои колени не дрожать… Но они предательски ослабели, а ей надо было сохранить бодрый и спокойный вид.
Одна только его улыбка лишала ее спокойствия.
— А почему бы нам не присоединиться к остальным? — предложил он, кивнув в сторону танцплощадки.
Быстрый танец сменился плавной мелодией. И медленный танец с Треем пугал ее. Она не знала, надолго ли ее хватит, чтобы просто стоять на земле, коварно пытающейся уйти из-под ног. Но танцевать?!
— Вы идите, а я, может быть, приду потом, — отказалась Мэг и сделала шаг назад.
Однако мужчина легко и ловко пресек ее отступление.
— Но мне нужна партнерша. Я буду выглядеть довольно глупо, если пойду туда один.
Обхватив за талию, он увлек Мэг за собой на танцплощадку. Кроме дрожащих колен у Мэг появилась еще одна проблема она не знала, куда деть свои руки. Все танцующие вели себя по-разному: кто-то обнимал руками шею партнера, кто-то просто держал руки на плечах, другие — на талии. А что было делать ей?
Перед Треем такой проблемы не было, и он, недолго думая, привлек ее к себе совсем близко и заключил в объятия.
— Расслабьтесь, Мэг! Я не стану кусаться прямо здесь, ну, может быть, только когда не будет свидетелей. А пока вокруг полно людей, вы в безопасности.
Она ответила неуверенной улыбкой:
— Вообще-то я и не думала, что вы станете кусаться.
Вот уж об этом Мэг действительно не беспокоилась. Было кое-что другое, что ее волновало. Опасение, что он мог поцеловать ее. И если это будет хоть чуть-чуть похоже на то, что она испытала в прошлый раз, она не переживет этого, тем более в присутствии стольких людей. Мэг положила руки на его плечи, решив, что в случае опасности сможет быстро упереться ими и избежать поцелуя.
Она не смотрела на него, но чувствовала, что он за ней наблюдает.
— Вы когда-нибудь думали о том, чтобы приобрести контактные линзы? — спросил он, снимая с нее очки и пряча их в карман своей рубашки. — У вас удивительно красивые глаза, а вы их прячете за стеклами, зачем?
Жар прилил к ее щекам. Она не раз слышала от мужчин подобные комплименты, но услышать эти слова от Трея было особенным удовольствием. Он говорил так искренне, его голос проникал прямо в сердце… Мэг тотчас же отругала себя: ведь она старалась никогда и никому не доверять, тем более мужчинам.
— Спасибо, — ответила она, глядя не на него, а на карман его рубахи, где теперь поселились ее очки.
Притянув ее еще ближе к себе, он прошептал на ухо:
— Вы можете видеть меня без них?
«Очередная западня», — предупредила себя Маргарет. Трей был так близко, что его дыхание обжигало ей щеки.
— Достаточно хорошо, чтобы понимать, что вы слишком… — она подчеркнула это «слишком», — близко.
И не подумав отстраняться, он усмехнулся:
— Вы не любите медленные танцы?
— Сейчас все происходящее мало напоминает мне танец, потому что вы находитесь…
— Слишком близко? — Он увеличил расстояние между ними на дюйм. — Так лучше? Если нет, я мог бы предложить вам нечто более удобное и интересное, чем танец. Как вы к этому отнесетесь?
— Что вы имеете в виду? — непонимающе спросила Мэг.
Трей пожал плечами:
— Прогулка верхом. Луна сегодня ночью яркая, и все хорошо видно. А я должен вам такую прогулку, потому что оторвал вас офисными занятиями от тренировки.
Нельзя сказать, чтобы Мэг обрадовалась. И в ладоши от радости она тоже не захлопала. Но зато будет безопасно: она на одной лошади, а он на другой. Безопасное расстояние между ними гарантировано.
И потому она с улыбкой согласилась:
— Звучит заманчиво.
Но прежде чем он отпустил ее, его руки нежно и медленно проскользили вниз по ее спине, на что тело ответило дрожью.
— Ну и хорошо. К тому же я должен поговорить с вами кое о чем. — Обнимая ее одной рукой за талию, он повел Маргарет в направлении конюшни.
Наблюдая за тем, как Трей седлает двух лошадей, Мэг уже не была уверена в том, что приняла правильное решение.