– Я все объясню. Вы только что сказали, что у вас хорошая память. Но хорошая память не так хороша, как хороший банковский счет! Уверена, что вам доставляет удовольствие думать о всех тех страшных вещах, которые вы со мною сделаете, но насколько это практично? Месть редко приносит удовлетворение – все так говорят. А вот деньги… – голос Таппенс потеплел, когда она перешла к своей любимой теме, – в деньгах нет ничего неудовлетворительного, не так ли?

– Вы что, думаете, – в голосе миссис Вандемейер звучало презрение, – что такая женщина, как я, может продать своих друзей?

– Думаю, – быстро ответила Таппенс, – но только за хорошую цену.

– Какие-нибудь жалкие сто фунтов или вроде того?

– Нет, – ответила Таппенс, – я предлагаю сто… тысяч!

Ее экономная душа не позволила ей назвать всю сумму, названную Джулиусом – весь миллион долларов.

Лицо миссис Вандемейер стало красным.

– Как вы сказали? – спросила она, нервно играя с брошью на груди.

В этот момент Таппенс поняла, что наживка проглочена, и содрогнулась от ужаса всем своим любящим деньги существом.

– Сто тысяч фунтов, – повторила девушка.

Глаза миссис Вандемейер потускнели. Она откинулась на спинку стула.

– Да бросьте, – сказала она, – у вас нет таких денег.

– У меня – нет, – призналась Таппенс, – но я знаю человека, у которого они есть.

– И кто же это?

– Мой друг.

– Он должен быть миллионером, – недоверчиво заметила женщина.

– Именно так и есть. Он американец и готов заплатить без всяких возражений. Можете мне поверить, это абсолютно реальное предложение.

Миссис Вандемейер выпрямилась на стуле.

– Почему-то я вам верю, – медленно сказала она.

На какое-то время в комнате повисла тишина, а потом женщина подняла глаза.

– И что этот ваш друг хочет знать?

Таппенс боролась с собой, но деньги принадлежали Джулиусу, поэтому она решила начать с его вопроса.

– Он хочет знать, где находится Джейн Финн, – смело выдала девушка.

Ее собеседница ничуть не удивилась.

– Я не совсем уверена, где она находится в данный конкретный момент, – ответила она.

– Но вы можете это узнать?

– Ну конечно, – небрежно бросила женщина. – Это не составит никакого труда.

– Кроме того, – голос Таппенс слегка дрогнул, – есть один молодой человек, мой друг. Боюсь, что с ним случилось несчастье из-за вашего приятеля Бориса.

– Как его зовут?

– Томми Бересфорд.

– Никогда раньше не слышала этого имени. Но я спрошу у Бориса. Он расскажет мне все, что знает.

– Благодарю вас, – Таппенс почувствовала невероятный прилив сил. Это подвигло ее на еще более дерзкий поступок. – И еще одно…

– Слушаю вас.

Таппенс наклонилась вперед и понизила голос:

– Кто такой мистер Браун?

Она заметила, как внезапно побледнело прекрасное лицо ее собеседницы. С видимым усилием миссис Вандемейер собралась с силами и попыталась продолжить разговор в прежней манере. Однако теперь она выглядела как пародия на саму себя.

– Вы не смогли бы так много узнать о нас, если б не знали, что никто не знает, кто такой мистер Браун…

– Но вы же знаете, – тихо произнесла Таппенс.

Ее собеседница опять побледнела.

– Почему вы так думаете?

– Не знаю, – правдиво ответила девушка, – но я в этом уверена.

Миссис Вандемейер долго смотрела прямо перед собой.

– Да, – сказала она наконец хриплым голосом. – Я знаю. Понимаете, я была красива, очень красива…

– Вы и сейчас красавица, – с восхищением сказала Таппенс.

Женщина покачала головой. В ее ярко-синих глазах появился странный свет.

– Значит, недостаточно красива, – произнесла она мягким, но полным угрозы голосом. – Не-до-ста-точ-но красива! И вот не так давно я стала бояться… Опасно, когда знаешь слишком много! – Женщина наклонилась через стол. – Поклянитесь, что мое имя нигде и никогда не всплывет и что никто об этом не узнает.

– Клянусь вам. А когда его схватят, вы будете вне опасности.

На лице миссис Вандемейер появился ужас.

– Неужели? Неужели такой момент наступит? – Она схватила Таппенс за руку. – А вы уверены насчет денег?

– Абсолютно уверена.

– И когда я их получу? Здесь не должно быть никакой задержки.

– Этот мой друг скоро подъедет сюда. Наверное, ему надо будет послать телеграммы или что-то в этом роде. Но задержки никакой не будет, он отлично умеет торопить людей.

На лице миссис Вандемейер появилось выражение облегчения.

– Тогда я все вам расскажу. Это громадные деньги, а кроме того… – она улыбнулась странной улыбкой, – выбросить на помойку такую женщину, как я, – это не слишком мудро.

Несколько мгновений она, улыбаясь, постукивала пальцами по крышке стола, а потом вдруг вздрогнула, и лицо ее побелело.

– Что это было?

– Я ничего не слышала.

Женщина с испугом посмотрела на Таппенс.

– Если нас кто-то подслушивал…

– Глупости, кто здесь может быть?

– Даже стены имеют уши, – прошептала миссис Вандемейер. – Говорю вам, я испугана. Вы его не знаете!

– Подумайте о ста тысячах фунтов, – попыталась успокоить ее Таппенс.

Миссис Вандемейер облизала языком высохшие губы.

– Вы его не знаете, – хрипло повторила она. – Он… Боже!

Перейти на страницу:

Все книги серии Томми и Таппенс Бересфорд

Похожие книги