— Мистер Браун, я думаю, — насмешливо сказал Юлиус.

Эджертон внимательно посмотрел на него.

— Почему бы и нет? Вспомните, как он вас обвел вокруг пальца.

— Да, я как глупый теленок сам отдал ему фотографию Джейн, — кивнул Юлиус. — Но если он еще раз попадется мне в руки, я удавлю его.

— Вряд ли это случится, — сухо сказал Эджертон.

— Да, пожалуй, вы правы, — согласился Юлиус. — Как вы думаете, сэр Джеймс, где может быть Джейн?

— Не могу сказать. Но я предполагаю, где она была.

— Где же?

Эджертон улыбнулся.

— В клинике, которую посетил Уайтингтон…

— Там? Невозможно. Я спрашивал о ней.

— Нет, мой дорогой, вы интересовались Джейн Финн. Но если ее туда поместили, то наверняка под другим именем.

— Браво! — воскликнул Юлиус. — Я бы никогда не додумался!

— Но это же очевидно.

— Может быть, доктор знает об этом? — предположила Таппенс.

Юлиус покачал головой.

— Не думаю, — сказал он. — Нет, я уверен, что доктор Холл не знает.

— Холл, вы сказали? — переспросил Эджертон. — Это любопытно, очень любопытно…

— Почему? — спросила Таппенс.

— Потому что я случайно встретился с ним утром. Мы немного знакомы, и сегодня я встретил его у «Метрополя». — Он повернулся к Юлиусу. — Он не говорил вам, что собирается в город?

Юлиус покачал головой.

— Любопытно, — повторил задумчиво Эджертон.

— Кажется, я остолоп, — с необычайной покорностью сказал Юлиус. — Я должен был предвидеть трюк с фальшивым именем.

— Как вы могли думать обо всем этом после падения с дерева? — попыталась оправдать его Таппенс.

— Ну ладно, — Юлиус вздохнул. — По крайней мере, миссис Вандемейер у нас на крючке.

— Да, — сказала Таппенс, но в ее голосе не было уверенности.

Наступило молчание. Вдруг Таппенс с криком вскочила, услышав тихий скрип.

— Мистер Браун где-то здесь! Я чувствую это!

— Что вы, Таппенс! Откуда он может взяться! Дверь заперта. Никто не может войти, чтобы мы не услышали и не увидели…

— Но я чувствую, что он здесь! Она была близка к истерике.

— Успокойтесь, мисс Таппенс. Я не могу представить себе, чтобы кто-нибудь мог попасть в дом незаметно для нас.

— Наверное, у меня просто взвинчены нервы, — смущенно сказала она.

— Да, — согласился Эджертон. — Мы здесь как на собрании спиритов. Если бы среди нас был хоть один медиум, мы могли бы получить изумительные результаты.

— Вы верите в спиритизм? — изумленно спросила Таппенс.

Он пожал плечами.

— Какая-то доля правды в этом есть, но большинство очевидцев можно обвинить в ложных показаниях.

Ночь близилась к концу. С первыми лучами солнца Эджертон раздвинул занавески. Таппенс почувствовала себя увереннее.

— Ура! — воскликнула она. — Должен быть великолепный день. И мы найдем Томми. И Джейн Финн. И все будет прекрасно.

В семь часов Таппенс отправилась готовить чай. Она вернулась с чайником и четырьмя чашками.

— А кому четвертая чашка? — полюбопытствовал Юлиус.

— Пленнице, конечно. Я думаю, можно ее так называть?

— Да, наверное, за ночь она пришла в себя, — задумчиво сказал Юлиус.

— Наверное, — согласилась Таппенс. — По крайней мере, я надеюсь. Может быть, вы оба пойдете со мной? Неизвестно, какое у нее настроение.

Эджертон и Юлиус согласились.

— А где же ключ? О, конечно, он у меня!

Она открыла дверь и, повернувшись к мужчинам, прошептала:

— Надеюсь, она не убежала.

— Это невозможно, — уверенно сказал Юлиус. Эджертон промолчал. Таппенс перевела дыхание и вошла. Миссис Вандемейер лежала в постели.

— Доброе утро, — весело сказала Таппенс. — Я принесла вам чай.

Миссис Вандемейер молчала.

Таппенс поставила чашку на столик возле кровати, подошла к окну и раздвинула шторы. Миссис Вандемейер не шевелилась. Страшная догадка пронзила Таппенс. Она кинулась к постели. Руки миссис Вандемейер были холодны, как лед…

Ее крик привлек внимание мужчин. Да, миссис Вандемейер была мертва. Очевидно, она умерла во сне…

— Не очень жестокая судьба у нее, — в отчаянии сказал Юлиус.

— Если только это судьба, — отозвался Эджертон.

— Вы думаете… Но... но... это же невозможно.., чтобы она сама могла это сделать…

— Нет, — согласился Эджертон, — сама она не могла этого сделать. Однако она предала мистера Брауна, и потому умерла. Единственный шанс…

— Какой?

— Вот именно, какой! Это мы должны узнать. — Он стоял, молча потирая подбородок.

Таппенс подумала, что если бы она была мистером Брауном, ей бы очень не понравился тон, каким это было сказано.

Взгляд Юлиуса обратился к окну.

— Окно открыто, — пробормотал он. — Вы думаете…

Таппенс покачала головой.

— Сюда через окно можно проникнуть только из будуара, а мы были там все время.

— Он мог незаметно проникнуть… — начал Юлиус. Эджертон перебил его:

— Мистер Браун не так уж неопытен. Мы должны послать за врачом, но прежде надо проверить, нет ли здесь чего-нибудь ценного для нас.

Все трое занялись поисками. И хотя они тщательно все осмотрели и перерыли все бумаги миссис Вандемейер, ничего важного не нашли.

— Да, — сказала Таппенс, — кроме драгоценностей, мы здесь ничего не найдем.

Через некоторое время пришел доктор, который тепло приветствовал Эджертона.

Перейти на страницу:

Похожие книги