Все следующие дни Джону не выпало ни одного случая поговорить с Кит. «Бесстрашный», так долго несший службу в полном одиночестве, влился в огромный флот, что на всех парусах несся к северо-западной оконечности Испании. У мальчика и минутки свободной не бывало.

— Порт Корунья, вот куда мы идем, — сообщил мистер Эрскин собравшимся вкруг него гардемаринам. — Это важнейшая спасательная миссия за всю войну. И будем же молить Бога, чтобы мы успели вовремя.

Британская армия, объяснил он, вместе с испанскими союзниками пыталась вытеснить французов из Испании. Но французы взяли верх, так что англичане находились теперь в самом бедственном положении. Отряды Бонапарта теснили их всё дальше и дальше на север. В условиях крайне суровой зимы, нехватки провианта и теплого обмундирования, а также вспыхнувших в лагере болезней британские солдаты — в лохмотьях, зачастую раненые — отступали по самым суровым и малонаселенным частям Испании к Корунье, а французы следовали за ними по пятам.

— Если мы не успеем вовремя взять их на корабли, — сказал мистер Эрскин притихшим гардемаринам, — наши бедные отважные солдаты будут разрезаны на куски. Так возвращайтесь же к своим обязанностям и неустанно подгоняйте этих распроклятых ленивых скотов.

Атмосфера на борту «Бесстрашного» разительно переменилась. Смертельная скука блокады сменилась азартом соревнования — могучий корабль старался обогнать армаду кораблей и первым достичь испанского побережья. Мятежный ропот утих, все жалобы были забыты — каждый работал в полную силу.

Стоя на носу корабля, Джон почувствовал, как сердце его наполнилось гордостью, когда «Бесстрашный» на всех парусах влетел наконец в гавань Коруньи в числе первых десяти кораблей. Гордый форштевень резал высокие волны, флаги и вымпела струились по ветру.

Был вечер, свет короткого зимнего дня уже угасал. Мучительно напрягая глаза, Джон смотрел на берег. Залив изгибался плавной дугой, по одну сторону высился форт Коруньи, к которому жался сам город. Предместья растянулись по всему берегу.

Даже с такого расстояния, около мили, Джон видел, что всё так и кипит оживлением. На самом берегу хаотически носились всадники, а на склонах пологих холмов за городом мальчик различал толпы солдат и скопища орудий. Когда «Бесстрашный» подплывал к городу, последний луч света сверкнул на стали пушек и колесах военных фургонов, озарил с тревожным ожиданием устремленные на корабли бледные лица солдат. До слуха матросов донеслись нестройные радостные крики, которыми несчастные встречали появление из-за мыса каждого нового паруса.

Едва «Бесстрашный» успел встать на якоря, как на воду были спущены первые шлюпки. Они не успевали даже коснуться днищем песка, а измученные солдаты уже брели к ним по мелководью, таща на спине раненых. Бережно опустив несчастных в лодки, те, кто мог еще стоять, брели обратно за следующими.

К Джону подлетел один из младших офицеров.

— Я искал вас, — пропыхтел он.

— Мне тоже ехать на берег, сэр? — спросил Джон, всей душой желая оказаться полезным.

— Нет. Капитан Баннерман ждет вас у себя в каюте.

У Джона зашевелились волосы на затылке от обычной острой смеси легкой тревоги и нетерпеливого волнения. Взбежав на квартердек, он постучался в двери капитанской каюты.

— Ага, мой мальчик, заходи! — добродушно приветствовал Джона капитан Баннерман из глубины удобного кресла у стола. Рядом сидел мистер Эрскин, а в нескольких шагах — тут пульс Джона участился — стояла Кит, зарывшись пальцами босых ног в мягкий ворс ковра.

— Превосходно, превосходно, — начал капитан, надувая щеки. — Итак, к делу. У нас мало времени. Не до пространных объяснений. Нужно выполнить особое поручение. Жизненно важное для интересов всего государства. Требуются добровольцы. Задание сопровождается определенным риском. Я достаточно ясно выразился?

Кит с Джоном обменялись недоуменными взглядами.

— Не совсем, сэр, — ответил Джон.

— Нельзя ли чуточку пояснее? — попросила Кит.

— Позвольте объяснить мне, капитан, — непринужденно вмешался мистер Эрскин.

— Давайте, давайте, мой дорогой, только побыстрее. Чертовски много дел. Надо поднять на борт наших кораблей двадцать тысяч человек, а если французы успеют расставить по тем холмам пушки до того, как мы снимемся с якоря, они разнесут всех — и нас в том числе — в щепка.

— Да, сэр. Я буду краток. Джон и Кит, слушайте во все уши. Мы намерены отправить вас на особое задание. Вы можете не соглашаться, но если согласитесь, окажете огромную и важную услугу правительству Его величества и всей британской нации.

— Да-да, Эрскин. Это они уже поняли. Переходите к сути, — не выдержал капитан Баннерман.

— Безусловно, сэр. Всё дело в том, что «Бесстрашный» получил новый приказ. Как только эвакуация армии завершится и мы отвезем солдат в Портсмут, нам предстоит эскортировать несколько английских кораблей, везущих крайне ценный груз с Ямайки в Портсмут. «Бесстрашный» будет сопровождать эти суда, дабы защитить их от вражеских атак.

— Понятно, сэр. Можно спросить?.. — начал было Джон.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги