В стене за камином был арочный проход без двери, который, вероятно, вел в столовую. Большинство подобных домов строились по единому плану, и я не раз бывал в них. Я двинулся к арке, намереваясь осмотреть весь первый, а затем и второй этаж, как вдруг за окном раздался шум мотора. Свет фар скользнул по зашторенным окнам, выходящим на улицу. Подойдя к окну, я осторожно выглянул сквозь узенькую щелку между шторой и рамой. Старый черный «линкольн» стоял на подъездной аллее. За рулем сидел Марфельд. Его физиономия, ярко освещенная с одной стороны, выглядела вполне гротескно.

Он заглушил двигатель и вылез из машины. С другой стороны вышел Лерой Фрост. Я узнал его по суетливой неуверенной походке. Они прошли в трех или четырех футах от меня, направляясь к входной двери. Фрост нес блестящий металлический стержень, слегка опираясь на него, как на трость.

Я через арку прошел в следующую комнату. В центре ее находился полированный стол, отражающий тусклый свет, просачивающийся сквозь окна с тюлевыми занавесками. В проходе стоял высокий буфет, а в углу, за ним, стул, почти неразличимый в густой тени. Я сел на него, прижавшись спиной к стене и держа наготове пистолет.

Спустя несколько секунд я услышал, как повернулся ключ в замке входной двери, затем раздался голос Лероя Фроста. Он говорил отрывисто от волнения:

— Я возьму ключ. А где другой?

— Ланс отдал его девке.

— С его стороны глупо было так поступать.

— Но это ваша идея, шеф. Вы мне приказали не говорить с ней.

— Ну хорошо, хорошо. Как бы там ни было, она получила его. — Фрост пробормотал еще что-то неразборчивое. Я слышал, как он прошаркал в гостиную. Вдруг он взорвался: — Где здесь свет, черт тебя подери! Ты шатаешься туда-сюда и думаешь, я тоже буду всю ночь рыскать на ощупь в темноте?

В гостиной зажегся свет. Послышались шаги, и Фрост сказал:

— Ковер ты, конечно, почистил неважно.

— Я сделал все, что можно было успеть. Никто же пока не собирается разглядывать его.

— Надейся, надейся на лучшее. Ты бы хоть взял подушку да положил ее на пятно, пока оно не высохнет. Не надо, чтобы она его видела.

Я услышал, как Марфельд тащит подушку по ковру.

— Отлично, — сказал Фрост. — Теперь вытри отпечатки моих пальцев с кочерги и повесь ее на место.

Послышался звук металла, звякнувшего о металл.

— Вы вполне уверены, шеф, что на ней не осталось следов?

— Не будь дураком, это другая кочерга. Я отыскал подходящую в магазине.

— Черт возьми, вы всегда все предусмотрите. — Марфельд просто захлебывался от восхищения. — А куда вы дели ту?

— Туда, где ее никто не найдет. Даже ты.

— Я? Зачем она мне сдалась?

— Ладно, хватит.

— Черт, вы мне не доверяете, шеф?

— Я никому не доверяю. С трудом доверяю самому себе. А теперь давай убираться отсюда.

— А как же девка? Мы не будем ее ждать?

— Нет, она придет сюда еще не скоро. И чем меньше она будет встречаться с нами, тем лучше. Ланс растолковал ей, что она должна делать. Ни к чему, чтобы она задавала нам лишние вопросы.

— Наверное, вы правы.

— Без тебя знаю. Кроме меня в этом городе никто не может покончить с шантажом. Заруби это себе на носу, если у тебя когда-нибудь появятся подобные мыслишки.

— Я что-то не пойму, шеф. Какие мыслишки вы имеете в виду? — произнес Марфельд голосом оскорбленной невинности.

— Ну, например, мысли об отставке с приличной пенсией.

— Нет, сэр. Это не для меня.

— Но все же, полагаю, тебе лучше кое-что уяснить. Если ты будешь требовать денег взаймы у меня или моих друзей, то учти — это самый легкий способ получить дыру в башке. Она будет отлично гармонировать с теми, которые у тебя уже имеются, и вполне завершит картину.

— Я знаю, мистер Фрост. Но, Боже всемогущий, я же так предан вам! Неужели я этого еще не доказал?

— Все может быть. Так ты уверен, что видел то, о чем говоришь?

— Когда, шеф?

— Сегодня после обеда, здесь.

— Боже мой, ну конечно. — Марфельд своим неповоротливым умом уловил какой-то подвох, и это его встревожило. — Господи, мистер Фрост, я никогда не стал бы вам врать.

— Еще как стал бы, если бы был в этом замешан. Довольно ловкий трюк — совершить убийство и надуть организацию, чтобы она покрывала тебя.

— Пожалуйста, не надо так говорить, шеф. Зачем мне кого-то убивать?

— А так, ради шутки. Просто из озорства, если покажется, что останешься безнаказанным. Или захочешь сделаться героем… хотя для этого надо иметь побольше мозгов.

— Героем? — через нос выдохнул Марфельд.

— Да. Марфельд приходит на помощь и снова спасает компанию. Это просто случайное совпадение, что ты присутствовал при двух убийствах? Человек, на которого всегда можно положиться. Или ты так не думаешь?

— Это какой-то бред, шеф, честное слово. — Голос Марфельда затрепетал от искренности, затих и продолжил на новой ноте: — Я всю жизнь был верным, сначала шерифу, потом вам. Я никогда ничего не просил для себя.

— Кроме денежных вознаграждений время от времени, не так ли? — засмеялся Фрост.

Теперь, когда Марфельд всерьез испугался, Фросту стало весело. Его смех шуршал, как осенние листья в саду.

— Ладно, получишь свою премию, если мне удастся провести ее мимо ревизоров.

Перейти на страницу:

Похожие книги