– Может, это письмо от шерифа, – предположила Тина, и все же опасливо попятилась.

– Он бы непременно тебя предупредил, чтобы ждала письма, – заметила Морган. – Да и потом, любая корреспонденция от шерифа была бы прислана в конверте с официальным полицейским штампом.

Ланс похлопал себя по карманам.

– У тебя нет перчаток? – спросил он у Морган.

Она достала пару из сумочки и протянула ему.

Ланс надел их и только потом взял в руки конверт. Пройдя на кухню, он достал из верхнего ящика шкафчика нож и вскрыл письмо. В конверте обнаружился один– единственный лист бумаги.

Посреди листа крупными печатными буквами было выведено: «Я ЗНАЮ, ГДЕ ТЫ».

Тина вздрогнула, как будто её ударили.

– Но как?! Как этот человек узнал, где я?!

– В окрестностях твоего дома отелей не так-то много, так что задача нехитрая, – Ланс сфотографировал записку и конверт, а потом убрал письмо.

– Давайте спустимся в фойе и выясним, как конверт сюда попал.

Он первым вышел из номера и решительно зашагал по коридору. Стоило им спуститься, как администратор оживленно замахал Тине.

– Миссис Смит! Ваш муж заезжал, спрашивал вас! – крикнул он.

Тина так и застыла на месте. А потом, с округлившимися глазами, направилась к стойке. Когда она наконец подошла к ней, лицо у нее сделалось того же цвета, что и бледно-серый кафель на полу. Морган и Ланс, не сговариваясь, встали по обе стороны от нее.

– Он обещал заехать чуть позже, – оживленно добавил администратор. – Не желаете оставить для него ключи?

– Нет! – вскричала Тина, опершись руками о стойку, чтобы не потерять равновесие. Она сделала глубокий вдох и медленно выдохнула, собираясь с силами. – Мой муж умер.

Администратор побледнел.

– П-п-простите… Но как такое возможно?! – он обвел Тину, Морган и Ланса недоуменным взглядом. – Это, наверное, какая-то ошибка…

– Скажите, в отеле сейчас есть еще какие-нибудь миссис Смит? – осведомилась Морган.

Администратор забегал пальцами по клавиатуре и склонился к монитору.

– Нет.

– Стало быть, никакая это не ошибка, – заметила Морган.

Ланс показал служащему конверт. Перчатки он так и не снял.

– Как это оказалось в номере миссис Смит?

– Я получил письмо на ее имя, – ответил администратор и поправил очки. – И попросил уборщицу занести его в номер.

– Никто не должен знать, что миссис Смит тут остановилась, – сказал Ланс.

– Меня об этом не предупреждали! – бросился оправдываться служащий и посмотрел на Тину. – Что же мне теперь делать?

– Не знаю, – дрожащим голосом ответила она.

– Вы ему что-нибудь сообщили? – строго спросил Ланс.

– Нет, сэр, – ответил служащий. Над верхней губой у него засеребрился пот. – Это запрещено нашим уставом.

Морган обняла Тину за плечи и увела от стойки.

– Пойдем присядем. Ланс позвонит шерифу Колгейту. Надо срочно переселить тебя в другое место.

Ланс уже расхаживал по фойе, прижав к уху мобильник.

– Надо вещи собрать, – сказала Тина. Морган чувствовала, как она дрожит.

– Успеется, – Морган повела ее вглубь фойе, подальше от дверей и окон, к столикам, на которых по утрам подавали бесплатный завтрак и где круглосуточно можно было угоститься чаем и кофе. Морган выбрала столик в углу. Она усадила Тину на стул, налила ей стаканчик горячего чая и вложила его в дрожащие руки женщины.

Тина обвила пальцами картонный стаканчик. Морган вернулась к алькову, в котором стояла кофемашина, и налила себе кофе.

Спустя мгновение к ним подошел Ланс.

– Шериф выслал на место двоих подчиненных. Они сопроводят тебя в новый отель, а еще к тебе приставят полицейского, который будет охранять тебя круглосуточно.

По щеке Тины сбежала слеза.

– Но я ведь хотела поехать искать Эвана…

– Это мы берем на себя, – заверил ее Ланс. – Главное – будь осторожна. Когда мы его найдем, ты ему очень понадобишься. Ему в эти дни пришлось совсем не легко.

Эти слова Тину явно не убедили.

Морган пришел на ум один аргумент, который точно мог на нее повлиять.

– Если с тобой что-нибудь случится, Кирк получит опеку над Эваном.

Плечи Тины поникли.

– Ты права.

Морган и Ланс не отходили от нее до самого прибытия полиции. Записку от неизвестного они спрятали в прозрачный пакетик для улик.

Несмотря на выпитый кофе, забираясь в джип, Морган чувствовала себя усталой и разбитой.

– Куда теперь? В офис? – спросила она.

– Нет, – Ланс посмотрел на часы. – Уже десятый час. Давай наведаемся на озеро Скарлет. Черт. Мы не успели уложить девочек!

Дом Морган стоял на берегу реки Скарлет, которая впадала в одноименное озеро, так что оттуда до дома было совсем недалеко.

– Ничего страшного. Я позвонила им, пока ты разговаривал с шерифом. Мия и Эйва уже совсем здоровые. Джанна недавно их искупала. А дедушка читает им сказку перед сном. Вниманием они не обделены.

Последнее время малышки часто просили почитать им на ночь именно Ланса, но, когда книжку брал прадедушка, не возражали.

– Им-то, может, и ничего, а для меня это трагедия, – признался Ланс, потянувшись к Морган и взяв ее за руку. – До того, как мы с тобой начали встречаться, я и не думал, что так привяжусь к малышкам.

Перейти на страницу:

Все книги серии Морган Дейн

Похожие книги