— Я вызываю Uber[22], — бросила Нэнси и, подхватив куртку, поторопилась за мной.

— Подождите меня! — Хватая скромные пожитки, выбежал Мэйсон в халате для пациентов.

— Вернись в палату! — зашипела Нэнси.

— Ага, сейчас!

— У тебя даже одежды нормальной нет, и ты босиком. Не сходи с ума, Дэниэл! — протестовала подруга.

— Ты мне не мама, так что не командуй. Я с вами! Это решение окончательное, подружани.

— Такси ожидает, — поделилась Нэнси и ускорила шаг.

— Эй, ты куда это?! — услышали возмущение позади, и Мэйсон побежал.

— Держите его!

Дэниэл схватил горсть одноразовых бахил и, разбрасывая их на ходу, пару напялил на босые ноги.

— Трогай! Трогай! — заорали мы одновременно на водителя, когда увидели, что к нам стремительно приближается охрана.

Таксист вжал педаль газа и только потом опомнился и начал притормаживать.

— Я надеюсь, вы там ничего не натворили, ребята. Я мигрант, нельзя, чтобы меня депортировали из страны.

— Нет, вам не стоит беспокоиться, просто друг наш — идиот! Без выписки убежал… — оправдалась Нэнси с виноватой улыбкой.

Таксист хмыкнул и внимательно посмотрел на нас во внутреннее зеркало заднего вида.

Мэйсон глупо улыбнулся, после чего отвернулся к окну.

Оказавшись дома, я снова отыскала прослушивающую аппаратуру. Все повторяется, не удивлюсь, если…

— Закажем еду? — внесла предложение Нэнси.

Я сморщилась.

— Да, давай, — ответил Мэйсон. — Я напишу кузену, чтобы привез одежду.

— Нам нужно будет съездить на место, где ее нашли, — выдала я.

— Что ты там рассчитываешь найти? — поинтересовалась Нэнси.

— Да, полиция явно там все подчистила, Роуз.

— Вдруг что- то упустили.

— Очень сильно в этом сомневаюсь, они не дураки. А ты явно слишком высокого мнения о себе, как о криминалисте, — поделился мыслями Мэйсон.

— Эй! Не груби! — вступилась за меня подруга.

— Да все нормально, сейчас просто его обратно в клинику отправим.

В скором времени привезли еду, и мы засели за прослушку.

— Мелкий наглец, я тебе покажу, как меня шантажировать! — услышали мы в один момент, а после — глухой удар машины.

Мы с Нэнси, не веря, от шока закрыли одновременно рты руками и переглянулись. В глазах у подруги стояли слезы. Мы синхронно посмотрели на друга. Мэйсон зажмурил глаза.

Визг шин. Джеффри Янг скрылся с места преступления.

— Я урою его… — с угрозой в голосе произнес Дэниэл.

— Ты не помнишь номер? Марку? Модель? Цвет? Хоть что- то?

— Нет… совсем. Все произошло слишком быстро, — с сожалением ответил друг.

— К тебе больше не приходили офицеры? Там однозначно должны были быть очевидцы.

— Никого не было. Я поздно возвращался. Это не та улица, где движение не прекращается ни днем ни ночью.

— Мы можем попробовать поговорить с детективом Донованом, подкинуть ему наводку. Чтобы полиция хотя бы обратила внимание на Янга. Если они будут знать, куда копать, явно что- то накопают. Завтра позвоню ему.

Еще несколько часов прослушки. Я уже засыпаю, ощущение, будто в глаза песок насыпали.

— Вы где? Она с тобой? — слышим разъяренный голос детектива Янга. — Говори мне адрес! Немедленно!

Речь собеседника не разобрать.

— Мне нужно только обсудить с ней сложившееся недоразумение!

Он слушает, тяжело дыша, неожиданно стукнул по рулю машины, громко просигналив.

— Тогда я завтра приду к ней домой! Томас Грегори будет рад услышать известную мне информацию! Поверь мне, твое лицо пострадает в первую очередь!

Мужчина открыл бардачок и начал в нем рыться.

— Записываю. До встречи.

Я забыла про сон. Осознание того, что в ночь пропажи Дафны Грегори Джеффри Янг был там, окончательно убедило меня, что Томас не виновен в смерти жены.

<p>Глава 28</p>

На следующий день мы с ним встретились лицом к лицу. С той информацией, которой я обладаю, мне сложно строить с ним диалог.

Вопросы самые обычные. Не видела ли я чего- то странного? Какие отношения были у Томаса Грегори с его женой? Какое вообще сложилось впечатление об этой семье?

Я дала короткие ответы, не упомянув, что наблюдала, как он тогда уехал за ней. И Джеффри Янг, цокнув, отпустил меня.

Отойдя от него на безопасное расстояние, я позвонила детективу Доновану и договорилась о встрече.

В кармане рюкзака лежит флешка с записями. Для меня это рискованный шаг, будто сдаюсь с поличным. Ведь мои манипуляции с прослушкой противозаконны. Искренне надеюсь, что детектив Донован отнесется с пониманием… И меня не посадят.

Мы сидим в баре, он заказал себе пиво и смотрит на меня выжидающе. Я волнуюсь и вытираю вспотевшие ладони одноразовой салфеткой. Все же, подняв виноватый взгляд, начинаю рассказывать историю.

— Ты обалдела, Роуз? — Майкл Донован смотрит на меня ошарашено и в несколько глотков допивает хмельной напиток. — Ну вы наломали дров, конечно… Ваши игры в шпионов чуть не привели к летальному исходу друга! — продолжал он возмущаться.

Я сильно сжала кисти, до хруста пальцев.

— Так вам и этого оказалось мало, вы решили продолжить! О чем ты думала, Саша?! Это может поставить крест на твоей будущей карьере криминалиста, и вообще в мир полиции вход будет запрещен!

— Майкл, я знаю… Ты поможешь нам или нет?

— Что конкретно ты хочешь от меня?

Перейти на страницу:

Похожие книги