— Выгнал машину из гаража и поехал вслед за миссис Грегори.

— Мистер Грегори утверждает, что вы видели, как он вернулся домой, это правда?

— Да… Я подумала в тот момент, что Остин, их сын, остался совсем один, поэтому побежала к нему.

— Вы помните приблизительное время возвращения Томаса?

— На часах было два часа сорок две минуты.

— Откуда такая твердая уверенность во времени?

— Я тревожилась и все время смотрела на часы.

— В каком виде был мистер Грегори? Грязь? Пятна крови? Что- то вызвало у вас подозрение?

К нам приближается странная компания, и я оставляю вопросы без ответов в ожидании, когда они пройдут дальше.

Не могу отвести взор от человека, идущего впереди. В нем сталкиваются две грани: он дьявольски красив и от него веет опасностью. Мне хочется спрятаться, сжаться.

Когда он сравнялся с нами, глаза цвета бушующего моря в обрамлении черных, как смоль, ресниц скользнули по мне с внезапным интересом. У него зазвонил телефон, и он, тут же забыв про меня, пошагал далее по коридору.

— Виолетта, родная, мы сегодня уже вылетаем… — перехватила я фразу и проводила взглядом близнецов, девушку с парнем, замыкающих шествие.

— Абсолютно ничего такого, — вернулась я к диалогу с детективом Янгом и поспешила в номер.

Офицер последовал за мной.

— Ваши ответы никак не зависят от ваших отношений с мистером Грегори?

Я снимала грязное постельное белье с кровати и остановилась, мгновенно вспыхнув.

— Между нами только дружеские отношения, — твердо ответила ему, смерив презрительным взглядом.

Янг ухмыльнулся и, не попрощавшись, покинул помещение.

«А если он и меня приплетет к ее смерти? — подумала про себя, кидая свернутое белье в корзину. — С него станется…»

<p>Глава 36</p>

С утра я подверглась очередному допросу с пристрастием, только теперь от друзей.

— Он спрашивал про меня? — поинтересовался Мэйсон, нервно вышагивая перед нами.

— Нет, я все вам рассказала. Дэниэл, у него сейчас посерьезней проблемы, сомневаюсь, что он сместит фокус внимания на завершение мести, тем более когда другой коп проявляет ярый интерес к этому происшествию.

— А вдруг он вздумает навредить маме?

— Дэниэл, присядь, — попросила Нэнси и похлопала по скамейке рядом с собой, — ты доводишь ситуацию до абсурда.

— Легко судить, когда речь не о твоей семье.

Нэнси обиженно отвернулась.

— Прости… — И присел рядом с подругой.

— Я знаю, как тебя отвлечь от накручивания себя.

Мэйсон обратил взор на меня.

— Нужно взломать страницу Дафны. Том дает согласие. Интересно?

— Конечно, когда?

— Мы вмешиваемся в следствие, это может плохо кончится для нас.

— Я понимаю, что он для вас ничего не значит. Но я не могу позволить Янгу посадить невиновного человека. Спихнуть вину на другого. Он должен понести наказание.

Нэнси вздохнула и не стала комментировать.

Я позвонила Томасу.

— Саш, что у тебя с голосом? — спросил он в конце диалога.

— Нет, ничего, — попыталась придать тону веселости.

— Прошу, не ври мне.

— Мне пора, Томас. Скоро встретимся. — И нажала «отбой».

— Роуз, напиши, чтобы он ноут не забыл, — напомнил Мэйсон, занимаясь поисками ключей от машины в рюкзаке.

— Угу. — И, прихватив сумку, направилась на выход из университета.

Встретились с мистером Грегори в кофейне, в центре. Когда мы пришли, он потягивал кофе, а Остин ел мороженое. Вся его мордашка измазана липким десертом, но мальчик абсолютно счастлив.

Я встретилась с выжидающим взглядом Томаса. Но никак не отреагировала. Мне даже нечего ему сказать.

Ребята поздоровались с ним и заняли мягкие кресла напротив, оставив мне место на диванчике рядом с ним. Я тихо фыркнула и села.

Остин при виде меня начал радостно размахивать десертной ложечкой, разбрызгивая растаявший пломбир. Друзья поймали волну умиления, но все же схватили салфетки и поторопились оттереть попавшие на них капли.

«А все- таки хорошо, что я устроилась здесь, — с легким злорадством подумала про себя, — я не пострадала, Томас принял удар на себя».

Он в это время беззлобно отчитывал разбаловавшегося мальчика и тоже усердно орудовал салфеткой.

Мужчина обратил взор на меня и собирался уже что- то сказать, но расплылся в глупой улыбке.

— Что? — поинтересовалась у него и снова надула губы.

— Видела бы ты свое личико, сидишь и радуешься, что на тебя не попало, лисица.

Теперь настало мое время улыбаться, но комментировать не стала.

— Мистер Грегори, — прочистив горло, окликнул Мэйсон.

Тот сразу переключил внимание на парня.

— Можно ноутбук?

— А да, конечно, — И подал его, вытащив из сумки. — Вы голодны? — поинтересовался тактично.

Мы замотали головами.

— Не стесняйтесь, заказывайте, что захотите. Я угощаю.

Ребята переглянулись и потянулись за меню.

— Это малое, что я могу для вас сделать, — дополнил Томас.

Официант, обратив внимание на пополнение за столиком, любезно предложил еще меню.

Я заказала какао с шапкой из сливок. Томас скромно улыбнулся, вспомнив рождественскую ночь.

— Как же это было давно… Будто в другой жизни. — И, опустив взгляд, чуть сжал кулаки.

Перейти на страницу:

Похожие книги