– Наконец-то! – Я зажмурилась и надела солнечные очки в предвкушении приятной прогулки.

– Предлагаю для начала заехать позавтракать где-нибудь, – предложил Джек, – я голоден как волк!

– Отличная идея! Я тоже не прочь перекусить, – поддержала я. – Как насчет кофейни возле пляжа?

– Едем! – откликнулся Джек и завел машину.

Через мгновение в лицо ударил обжигающий ветер.

Мы приехали в уютное кафе с незатейливой удобной мебелью, где вкусно пахло свежей выпечкой и кофе. Выглянув в окно, я увидела золотистый песчаный пляж и компанию отдыхающих людей, довольно растянувшихся на шезлонгах. Щурясь от яркого солнца и ослепительно-белого песка, они улыбались и потягивали через трубочки сок из бокалов.

Я заказала капучино и свежую сдобу, а Джек – кофе с сэндвичем.

– Так что ты хотела сказать? – спросил муж, как только официант отошел от нас.

– Да, Джек…

– Ты меня заинтриговала. – Он весело приподнял бровь.

– У вас в родне у кого-нибудь… – Я заметно волновалась. – Я хотела сказать, тебе не кажется, что у Лили клептомания?

– Что ты такое говоришь? – Он удивленно посмотрел на меня.

Лицо его на мгновение стало серьезным, но быстро приобрело насмешливый вид. Он протянул ко мне руку.

– Ты действительно совершенно не можешь сидеть без дела! Крис, видимо, это все твоя буйная фантазия…

– Ты с ума сошел! – Я обиженно отдернула руку. – Неужели ты думаешь, я это придумала, чтобы показать, насколько мне скучно сидеть дома?! И моя фантазия уже настолько сильно выходит за рамки, что я готова обвинить человека в мелком воровстве без повода? – Я исподлобья взглянула на него.

– Ну, прости, это была всего лишь шутка. – Увидев мое серьезное лицо, он добавил: – Хорошо, я слушаю тебя.

– Джек, мне не до шуток, помнишь мой желтый ремень?

Он посмотрел на меня, сдвинув брови, но через несколько секунд утвердительно кивнул.

– Так вот, он пропал в первый же день. Я оставила чемодан открытым, когда вошла Лили, и мы спустились с ней в холл. Через несколько часов я вернулась в комнату и начала разбирать вещи. Но ремня уже нигде не было. Я решила, что оставила его на острове. А спустя два месяца я нахожу его в шкафу, да еще и на самом видном месте! Джек, помнишь вечер, когда Лили сделала комплимент мне по поводу сарафана? Тогда я пожаловалась ей, что потеряла к нему ремень, а на следующий день он уже лежал в моем шкафу. А футляр от сережек?! Помнишь, он пропал, а утром я нашла его? Лили заходила к нам в комнату, я сама просила ее заняться моими цветами. Да и наша дверь всегда не заперта.

– Нет, Крис… Стоп, подожди… Футляр ты, возможно, просто не заметила. Я торопил тебя… – Глаза Джека на миг загорелись.

– А ремень?

– Ремень… не знаю. – Джек растерянно обвел глазами кофейню.

– А костюм? – не сдавалась я.

– Какой еще костюм? – Он изумленно посмотрел на меня.

– Джек! Костюм, подарок твоей мамы, – ответила я. – Ты что, забыл? По-твоему, я и его не заметила?

– Костюм? – Он неуверенно поднял на меня глаза. – А ты точно везде посмотрела?

– Ну конечно! Я все обыскала. Он пропал почти сразу после того, как мне его подарили. Я не придала этому никакого значения, поскольку считала, что это ты его взял.

– Я?! Мне он зачем, Крис? Я тебя не понимаю. – Джек улыбнулся.

К нам подошел официант и расставил заказ на столе.

– Откуда я знаю? Я думала, что ты его куда-то отнес. – Я придвинула капучино и сделала глоток. – Ты же сказал, что придумаешь что-нибудь.

– Да я всего лишь пошутил тогда. Зачем с ним что-то делать, если ты могла его просто не носить – и все?

– И где он? – Тут я вопросительно посмотрела на Джека и надкусила булочку с сыром.

– Понятия не имею. – Он провел рукою по лбу. – Как насчет Нэнни?! – Муж довольно улыбнулся и отпил кофе.

– Она приходит только один раз в неделю, в нашей комнате уборку делаю я сама – она туда не заходит.

– Ну… ты же сама говоришь, что спальня открыта весь день? – возмутился он и тут же добавил: – Кстати, теперь надо бы запирать дверь.

– Джек, Нэнни не появлялась в те дни. Она приходит убираться только по пятницам.

– Крис, тогда я сам ничего не понимаю! – Он озадаченно взглянул на меня и машинально сунул в рот сэндвич. – Но не может быть, чтобы Лили страдала клептоманией, я бы об этом знал. Ничего подобного ни разу не происходило. Да и с чего это вдруг? – Он задумался. – Зачем ей твой ремень, футляр, а тем более костюм, который даже тебе велик?..

– Так клептоманы и берут абсолютно ненужные им вещи. И иногда возвращают, точнее подкидывают, когда чувствуют вину, – кинулась объяснять я.

– О господи! – Джек плотно сжал губы и взволнованно потер подбородок салфеткой. – Только этого не хватало. Нет, я не верю. Наверняка здесь произошла ошибка, и костюм твой найдется. Нужно только подождать.

Зазвонил сотовый телефон, супруг ответил.

– Привет, да-да… – Он внимательно слушал собеседника.

Я молча смотрела на Джека.

– Конечно, – расстроенно выдохнул он, – пусть поправляется.

– Что случилось? – Я напряглась.

– Нужно ехать на работу. Прости, Крис! Придется отложить нашу поездку. – Он виновато посмотрел на меня.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тайны, ревность и любовь. Романы Анель Ким

Похожие книги