Ближе к обеду ко мне зашла свекровь с подносом в руках. Оставив его возле меня, она раздвинула шторы. Мама Джека приносила мне еду в комнату, поскольку я все еще не могла самостоятельно спуститься.

– Дик заглядывал к тебе ранним утром, перед тем как уехать на работу. Он сказал, что ты крепко спала.

Свекровь помогла мне пододвинуть поднос ближе и сесть удобнее на кровати.

– Спасибо! – Я искренне поблагодарила ее за заботу. – Да, я недавно проснулась.

– Я рада, что ты отдохнула. В твоем положении сон очень важен, – одобрительно кивнула она.

– Миссис Доусон, а где же Джек? – не выдержала я.

– Он заглядывал к тебе буквально час назад. Я собиралась принести еду, но он сообщил мне, что ты еще спишь. – Она тепло улыбнулась мне. – Сейчас, когда я поднималась с подносом по лестнице, видела его на веранде. Он ходит там туда-сюда. – Свекровь села рядом со мной. – Джек вне себя от всего произошедшего: ты была в тяжелом состоянии в реанимации. Он чуть с ума не сошел от переживаний, а когда узнал, что ты еще и в положении!.. – Явно волнуясь, она погладила рукой свою шею. – На нем и сейчас нет лица, он до сих пор еще не оправился. Почему ты нам ничего не сообщила? Ну хорошо, ты могла не сообщить мне, хотя и это не совсем понятно! Но Джеку! – Миссис Доусон начала взволнованно расхаживать по комнате. – Как ты могла не сказать Джеку? Ведь ты знала, как он мечтал о детях и как ждал этого ребенка.

Она отвернулась и попыталась незаметно смахнуть слезу рукой.

Я молча слушала ее, разглядывая поднос с едой. Было нестерпимо больно слышать о страданиях Джека, и по моим щекам покатились слезы.

– Я сама не знала о беременности, срок очень маленький. Я не успела сделать тест, – прошептала я сквозь слезы. – В последние дни многие замечали мою бледность, но я списала это на нервы.

– Женщина не может не знать о беременности. Кристина, ты должна была чувствовать это и без теста, – упрекнула она.

– Джек считает, что я намеренно скрыла от него беременность?

– Нет, конечно, нет! – уже другим, дружелюбным тоном произнесла она. – Это лишь мои подозрения.

– Почему в тот вечер они подрались с Ником? – Я посмотрела на свекровь.

– Сейчас не время для долгих эмоциональных разговоров. Позже я тебе все объясню, – коротко ответила она и собралась уже уходить.

– Не уходите! – остановила я ее. – Миссис Доусон, я с ума сойду, путаясь в догадках, лучше расскажите сейчас. Поверьте, я в состоянии держать себя в руках, – с мольбой в голосе произнесла я и быстро утерла слезы салфеткой.

– Хорошо, – сдалась она и снова опустилась на кровать. – Кристина, я же предупреждала тебя и просила держаться подальше от Ника! Я так боялась, что именно этим все может закончиться. – Она озабоченно обхватила голову руками, запустив пальцы в короткие волосы. – Посмотри, что ты натворила! Джек чуть не убил Ника, да и ты сама как пострадала. А ребенок!

– О чем вы говорите? – Я недоуменно посмотрела на нее.

– В тот день, когда мы с Джеком были в отъезде, – она громко сглотнула, – Лили позвонила и рассказала мне о том, что видела вас с Ником в спальне. Вы сидели на этой кровати и обнимались. – Ее голубые глаза с осуждением смотрели на меня.

– Я расстроилась из-за вашего с Джеком отъезда, ведь он мне ничего не рассказал. Меня это сильно ранило. А когда я спросила у Лили, она лишь подразнила меня.

– Ну вот еще!.. Не вздумай перекладывать свою вину на мою девочку, – тон миссис Доусон заметно переменился, – Лили не способна на такое, она ласковый и добрый ребенок.

– Ник застал меня в комнате расстроенной и рассказал мне, что у Джека другой отец и все остальное. Он по-братски обнял меня и поцеловал в макушку. Это было очень неожиданно, я не успела даже сообразить, что произошло.

– Но как вообще дошло до того, что Нику захотелось тебя утешать? Это возмутительно!

– Я согласна с вами и очень сожалею о случившемся. – Я облизнула свои сухие, потрескавшиеся губы. – Да, вы запрещали мне общаться с Ником, но, кроме него, мне не с кем было поговорить. Трудно избегать встреч, живя в одном доме. Джек на работе, вы с Лили. Я с ума сходила в этих четырех стенах. Ваш сын напрасно ревнует меня к брату. Я не из тех женщин, что смотрят по сторонам. Я люблю Джека, – возмутилась я очень тихо, поскольку была еще слаба.

В комнате воцарилось молчание, свекровь задумалась.

– Джек узнал об этом… – Я осеклась. – Поэтому они подрались?

– Да, – коротко кивнула она.

– Зачем вы ему рассказали? – безжизненным голосом прошептала я.

– Да за кого ты меня принимаешь? – Широко распахнутые глаза возмущенно смотрели на меня. – Ни одна мать не пожелает такого детям! – обиделась свекровь. – Я не сумасшедшая, натравливать детей друг на друга.

– Тогда Лили?

– Нет, – сухо обронила она. – Услышав от Лили эту историю, я ехала с намерением серьезно поговорить с Ником, чтобы предотвратить именно то, что произошло. По дороге увидела дочь с музыкантом, узнала о ее беременности, и все отошло на задний план. Дальше побег Лили и все эти переживания, мне было не до разговора с Ником.

Заметно волнуясь, свекровь встала и подошла к окну.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тайны, ревность и любовь. Романы Анель Ким

Похожие книги