— Ричард? Нет, я не могу быть в этом уверена. Как я могу проверить это? Он мужчина и поступает, как хочет, он может лгать, как хочет. Я только знаю — здесь его нет, а значит, он где-то в другом месте, не правда ли?

— Где ваша служанка, Вики?

— О, Уиппл, без сомнения, в деревне, пьет чай с сестрой.

— Но почему вы отослали ее? Идет дождь.

Вики перестала расчесывать Лии волосы и встретилась с ней взглядом в зеркале.

— Я не понимаю, почему вас это волнует, Лия. Разве я не замечательно вам помогаю?

Волосы Лии застряли в расческе, и она ойкнула.

— Как неловко с моей стороны. Простите меня. — Вики распустила волосы Лии и продолжала расчесывать их, пока они не высохли. — Платье очень вам подходит. У нас почти одинаковый размер, разве это не замечательно, учитывая, что вы будете моей новой сестрой?

Какое это имеет значение?

— У меня раньше была сестра, знаете. Ее звали Лили. У нее тоже был почти такой же размер, как у меня. Платье, которое на вас, принадлежало Лили. Одно из ее любимых. Оно уже три года висело у меня в гардеробе. Я не надевала его, но подумала, оно идеально вам подойдет. Я рада, ведь вы, похоже, замените Лили.

Лия встретилась с ней в зеркале взглядом. Что-то не так. Чего-то она не понимает. Не сводя взгляда с лица Вики, она произнесла:

— Я не хочу заменять Лили. Она была вашей настоящей сестрой, как мне — Роксана. Вы знаете, где Роксана, Вики?

— Я? Откуда? Может быть, она прячется от Принца? Возможно, она больше не хочет выходить за него замуж? Он сделал ей предложение, разве не так?

Лия покачала головой:

— Мы ошибались. Джулиану нравится не Роксана, а Софи.

— Софи? Как такое возможно? Я видела, он ведет себя с ней как с негодным ребенком. Ему нужна Роксана.

Лия снова покачала головой. Вики открыла маленький ларчик с драгоценностями и достала оттуда миниатюрное золотое сердце на тонкой цепочке.

— Это тоже принадлежало Лили. Она никогда не расставалась с ним.

Вики открыла медальон и показала его Лии.

Внутри было маленькое изображение молодой женщины с черными волосами и настолько темными глазами, что они выглядели матовыми. Рядом был портрет Джулиана. Оба выглядели очень молодыми и очень гордыми. Почему она об этом подумала?

Вики наклонилась ближе, и Лия почувствовала легкий запах роз.

— Разве она не красива? Даже красивее вас, но, с другой стороны, Ричард наверняка не согласится. Все зависит от человека, не так ли? Принц любил Лили, обращался с ней как с Принцессой — в конце концов, он ведь Принц Рейвенскар.

— Лили кажется мне не очень-то веселой на этом портрете.

— А по-моему, вы правы. Интересно, что она думает? Она позировала целых два дня для этой миниатюры. Отец был весьма огорчен, что художнику потребовалось столько времени. Как вам кажется, Лия, о чем она думает?

— Не могу представить, ведь я совсем не знала вашу сестру.

— А теперь она мертва, и какая разница, о чем она думала так много лет назад? Вы знаете, этот медальон был на Лили, когда она умерла. Когда женщины снимали с нее одежду, чтобы омыть ее, я сняла его и положила в этот ларец. Ларец тоже был ее. Она никогда не брала его с собой в Рейвенскар. Я спрашивала почему, но она только качала головой. Я никогда не хотела носить ничего из ее драгоценностей. Иногда я заглядываю в медальон, когда не могу вспомнить, как она выглядела.

— Почему вы не отдали медальон Джулиану?

Вики пожала плечами.

— Джулиан — как странно звучит это имя. Он ведь Принц, все его так зовут. — Вики осторожно извлекла маленькие портреты из медальона, закрыла его, а потом быстро вернула на цепочку и надела ее Лии на шею, прежде чем та успела ее остановить.

Лия взяла медальон в руку. Он казался ей тяжелым камнем.

— Нет, нет, Вики, я не хочу его носить.

— Почему? Он очень подходит к этому платью, вы не находите? Можно вставить туда ваши с Ричардом портреты. Как вы думаете, Ричард будет возражать?

Лия посмотрела на свое отражение в зеркале, потом перевела взгляд на Вики, стоявшую за ней. Их взгляды встретились в зеркале. Вики улыбнулась, подняла ее волосы.

— Уже почти высохли. Я уложу их в прическу.

— Я могу сделать это сама, не надо утруждаться.

— Сидите спокойно, Лия. Я иногда укладывала волосы Лили. Она всегда говорила, что у меня особенный талант. Нет, не пытайтесь уйти. Вы будете выглядеть прекрасно.

Лия сидела неподвижно, не зная, что делать. Ни лорда Перли, ни Ричарда поблизости не было, так же как и горничной Вики. Она одна, нет, глупости. Она с Вики, которая, правда, ведет себя странно, но это совершенно не важно.

Дождь прекратился. Луч солнца упал через окно спальни.

— Вики, вы были в Лондоне? Во время сезона? Вики снова напевала что-то. Замерев на мгновение, она ответила:

Перейти на страницу:

Все книги серии Невеста

Похожие книги