Счастливые часов не наблюдают.

Карету мне! Карету!

Ей сна нет от французских книг, а мне от русских больно спится.

Минуй нас пуще всех печалей и барский гнев, и барская любовь.

Ба! знакомые все лица!

Кричали женщины «Ура!» и в воздух чепчики бросали.

Блажен, кто верует, — тепло ему на свете!

И дым Отечества нам сладок и приятен!

Служить бы рад, прислуживаться тошно.

Свежо предание, а верится с трудом.

А судьи кто?

Ах! злые языки страшнее пистолета.

Читай не так, как пономарь, а с чувством, с толком, с расстановкой.

Кроме всего прочего, после смерти автора с этой комедией случилось то, что случается только с гениальными произведениями, а именно: ее стали переделывать и дописывать.

«Возвращение» Чацкого состоялось в 1856 го-ду благодаря графине Евдокии Петровне Ростопчиной, писавшей романтические стихи о неразделенной женской любви. Люди, тесно общавшиеся с ней, не отрицали ее таланта, но находили довольно странной особой, выступавшей всегда против всех. Но в политику она, слава богу, никогда не скатывалась.

Какая нелегкая занесла ее в ряды обличителей власти — одному богу известно. Тем не менее в 1856 году она разродилась сразу двумя произведениями: «Возвратом Чацкого в Москву» и «Домом сумасшедших». Интересующее нас сочинение в очередной раз постигла незавидная участь: опубликуют его только спустя девять лет, в 1865 году, потому что правительство усмотрит в нем крамолу, а цензура, как ей и положено, запретит печатать.

Пьеса имела успех — это было не только талантливое подражание А. С. Грибоедову, но и очень своевременное произведение. Полное название пьесы звучало так: «Возврат Чацкого в Москву, или Встреча знакомых лиц после двадцатипятилетней разлуки». Действие происходило в Москве в доме Фамусова в 1850 году.

Вернувшись в Москву, Чацкий (к тому времени выглядевший как «турист или американский плантатор», занимающийся «статистикой и геологией» и только что прибывший из Брюсселя, «с конгресса ученых и любителей наук») столкнулся в доме Фамусовых с тем же самым обществом, что и до отъезда. Ничего не изменилось в их тесном мирке: все те же сплетни и интриги, подлость и глупость. Софья вышла замуж за Скалозуба, ныне — провинциального губернатора и взяточника, у нее четверо детей: две дочери и два сына. Однако, едва увидев Чацкого, она начинает с ним флиртовать, пытаясь при этом сосватать ему какую-нибудь из своих дочерей (и что Чацкий нашел в этой дамочке?).

Молчалин дослужился до действительного статского советника и женился на богатой тридцатилетней польке Гедвиге Францовне, но по-прежнему живет в доме у Фамусова, тайно влюбленного в Гедвигу… Можно было долго продолжать этот запутанный клубок житейских коллизий, но пьеса посвящена не им, а, как ни странно, предчувствию надвигающегося конфликта в российском обществе тех лет. По крайней мере, именно так было заявлено Евдокией Петровной Ростопчиной.

На фамусовское общество, разделившееся на западников и славянофилов и до умопомрачения спорившее о том, куда должна идти Россия и каким путем, Чацкий обрушился с беспощадной критикой, причем и на тех и на других. Как и четверть века назад, он снова оказался в меньшинстве: на его сторону встала только княгиня Ольга Юрьевна Цветкова, новый персонаж пьесы, прообразом которой, как поговаривали, стала сама Ростопчина. Этот спор Чацкого со славянофилами и западниками и стал кульминацией произведения. Его слова:

О, проповедники слепые уравненья…О! поджигатели общественного мненья!Грядущего жрецы!.. Прости вам Бог, что вы,Безумно жаждая и славы и молвы,Смущаете наш век несбыточным мечтаньемИ тленных благ земных болезненным желаньем;Что сеете вы горечь и раздор,Что дразните вы чернь мишурным блескомЛжеистины, что ваш высокопарный вздорДетей увлек ко злу хлопушным треском!..Прости вам Бог ваш неразумный бредИ человечеству уж нанесенный вред, —И все, что впереди, посеянное вами,Взойдет погибелью над нашими сынами!.. —

оказались пророческими.

Перейти на страницу:

Похожие книги