Артур вспомнил, как часто он спрашивал Левруду о родителях, и как старательно она обо всем умалчивала. Старая женщина никогда не упоминала о записке. Быть может, это было связано с тем, что необычное появление ребенка на крыльце ее дома было очень похожим на колдовство, от которого Левруда всегда старалась уберечь своего подопечного. Чтобы разорвать все связи ребенка с туманным и загадочным прошлым, бдительная кормилица попросту уничтожила все свидетельства, которые как-то могли вновь соединить мальчика с магией и колдовством. Но возможен был и другой вариант. Будучи одинокой, она всегда мечтала иметь родное существо подле себя, отсюда и стремление женщины быть единственным родителем для мальчика, так странно попавшего к ней в дом. В любом случае, Артур всегда относился к Левруде как к матери, несмотря на горячее желание найти своих настоящих родителей.
Профессор с грустью продолжил:
— Итак, ты спокойно жил в затерянном среди лесов Клипсе. Однако потом пошли тревожные слухи, что некто рассылает по всем землям Беруанского Королевства, даже самым глухим, белых единорогов. Тогда уже подозрения коснулись моего сердца, но я все еще не был уверен. И лишь когда выяснилось, что они забирают единственно мальчиков определенного возраста, я понял, что дело принимает слишком опасный оборот. Откровенно говоря, мне до сих неизвестно, зачем они тебя искали. Черные помыслы незримого врага всегда были недоступны для моего понимания.
Я не знал, как тебя спасти, и решил какое-то время пожить в Клипсе, чтобы в случае опасности помочь тебе… Да, Артур, я был на площади, когда тебя забрал фиолетовый единорог. Я опять был виноват в том, что пришел слишком поздно, увы… Однако теперь я искренне верю: все, что ни происходит — к лучшему. Единорог твой странной породы, он отличался от всех тех, что доводилось мне видеть. Он похож на потомков тех самых, первых единорогов, которые заключили договор с человеком. Сложно сказать, почему он забрал тебя, но все же так было лучше — и обо мне никто не узнал, и ты оказался спасен. По счастливому стечению обстоятельств ты упал прямо на территорию школы, где я преподавал. Да-да, после того как мне удалось пристроить тебя у Левруды, я вернулся в Воронес и продолжил поиски. Только бывшие территории естествознателей недолго пробыли в уединении… Известная исследовательница и ученый Дейра Миноуг обратила на них свой взор. В свое время эта женщина увлекалась затерянными артефактами, которые люди находили вблизи Беру. Она путешествовала по окрестным землям и не побоялась даже добраться до обширных владений Воронеса. Умение летать на единороге помогло ей избежать лесного лабиринта, который задуман так, что любой человек, проходивший по его обманчивым путям, чувствует необъяснимый страх и желание поскорее выбраться. Зеленые коридоры, защищая жителей Воронеса, могут воспроизводить звуки диких зверей, либо же звон мечей, чтобы отпугнуть пришельцев. Конечно же, все эти уловки не действуют на естествознателей, которые сами являлись создателями серых стен и непроходимых зарослей. Помимо нас никто не захочет оказаться в лабиринте, равно как и говорить о нем. Поэтому его дороги совершенно безопасны — если только хорошая провизия и знание пути являются твоими проводниками.
— Я был там с Тином! — воскликнул Артур. — Теперь я понимаю, откуда взялось его нежелание исследовать лабиринт. После похода он сразу же забыл о нем, как о чем-то неважном! А еще мы видели сад… И там нашли шпильку Дейры! Неужели она смогла зайти в лабиринт?
Ирионус мечтательно улыбнулся, словно вспомнив что-то хорошее.