Постучался. Ответа не последовало. Я постучал в дверь еще раз. В доме послышалось какое-то движение, но никто не появился. Я уже приготовился шарахнуть дверным молотком с такой силой, чтобы эти люди поняли, что я сюда не шутки шутить пришел, но тут откуда-то сверху раздался голос:

– Алло!

Я поднял глаза и в верхнем окошке увидел круглое розовое лицо, обрамленное бакенбардами. Лицо смотрело на меня.

– Добрый день! – крикнул владелец розового лица. – Вам сюда нельзя.

– А я и не собираюсь входить.

– Потому что… Ой! Да это же Пузатик!

– Меня зовут не Пузатик. А вы, я полагаю, мистер Кегуорти? Я привел вашего сына.

– Вижу-вижу. Ку-ку, Пузатик! Папочка тебя видит.

Лицо спряталось. Послышались голоса. Затем оно появилось снова.

– Послушайте!

Я мрачно утаптывал гравий. Этот тип действовал мне на нервы.

– Вы живете в Марвис-Бее?

– Снял коттедж на несколько недель.

– Как ваша фамилия?

– Вустер.

– Не может быть! Ну просто чудеса! Скажите же скорее, как она пишется: В-у-с-т-е-р или В-у-р-с-т-е-р?

– Вэ-у-эс…

– Я спрашиваю потому, что когда-то знал мисс Вустер, фамилия которой писалась Вэ-у-эс…

Мне уже надоели эти упражнения в правописании.

– Может, вы откроете дверь и заберете ребенка?

– Я не могу открыть дверь. Эта мисс Вустер, которую я знал, вышла замуж за человека по фамилии Спенсер. Она вам не родня?

– Это моя тетя Агата, – ответил я с саркастической ноткой в голосе, тем самым давая ему понять, что именно такие типы, как он, и водят знакомство с моей тетей Агатой.

Он просиял.

– Какая удача! – воскликнул он. – А мы-то ломали голову, что нам делать с Пузатиком! Понимаете ли, какая история – у нас тут свинка. У Босоножки – это моя дочурка – только что обнаружили свинку. Пузатик может заразиться. Мы никак не могли придумать, что нам делать. Как нам повезло, что именно вы его нашли! Он удрал от няни. Я не решился бы доверить его незнакомому человеку, но вы – другое дело. Любой из племянников миссис Спенсер может рассчитывать на полное мое доверие. Вы должны взять Пузатика к себе домой. Как замечательно все устроилось! Я написал моему брату в Лондон, чтобы он приехал и увез мальчика. Он может появиться здесь через несколько дней.

– Господи помилуй! Может?

– Вообще-то мой брат очень занятой человек, но не позже чем через неделю он обязательно приедет. А до тех пор Пузатик сможет пожить у вас. Превосходный план! Я вам премного благодарен! Вашей жене Пузатик очень понравится.

– У меня нет жены! – возопил я, но окошко со стуком захлопнулось, как будто джентльмен с бакенбардами заметил микроба свинки, норовящего вырваться из заточения на волю, и кинулся ему наперерез.

Я вздохнул поглубже и отер платком свой страдальческий лоб.

Окошко снова распахнулось.

– Эй!

Пакет с тонну весом обрушился мне на голову и взорвался подобно бомбе.

– Поймали? – спросило круглое лицо, снова появляясь в окошке. – Ай-яй-яй, вы не поймали. Впрочем, не страшно – купите все у бакалейщика. Спросите «Бейли, гранулированные чипсы для завтрака». Пузатик любит, чтобы молока было совсем чуть-чуть. Не сливок. Молока. Но обязательно фирмы «Бейли».

– Понимаю, но…

Лицо исчезло, окно захлопнулось. Я подождал некоторое время, однако больше ничего не произошло, и, взяв Пузатика за руку, я двинулся прочь.

Мы вышли на дорогу – навстречу нам шла Элизабет.

– Это ты, малыш? – спросила она, вглядываясь в Пузатика. – Значит, папочка нашел тебя?

Сегодня утром на пляже мы очень подружились с вашим сыном, – сказала она мне.

Это было уж слишком! Я еще не пришел в себя после диалога с розовощеким психом, и нате вам – новый сюрприз! У меня перехватило дыхание от возмущения, однако, прежде чем я успел отречься от столь нелепого отцовства, девушка, кивнув на прощанье, скрылась за углом.

Я и не ждал, что Фредди, снова увидев мальчишку, запоет от радости, но все же надеялся, что он проявит хотя бы немного больше мужества и чисто британской стойкости. Он же, когда мы вошли, вскочил, метнул в Пузатика яростный взгляд и схватился за голову. Он долго молчал, не произнося ни слова, но зато потом, заговорив, долго не мог остановиться.

– Ну скажи хоть что-то, – обратился он ко мне, покончив с основными комментариями по поводу последних событий. – Почему ты молчишь?

– Если ты предоставишь мне такую возможность, может быть, и скажу.

И я сообщил ему про новую неприятность.

– Что же ты собираешься делать? – спросил Фредди довольно, я бы сказал, злобным тоном.

– А что мы можем сделать?

– Мы? Что значит – мы? Я не собираюсь тратить время, сменяя тебя на посту няньки. Я немедленно возвращаюсь в Лондон.

– Фредди! – вскричал я. – Фредди, дружище! – Голос мой дрогнул. – Неужели ты покинешь друга в беде?

– Да, покину.

– Фредди, – сказал я, – ты должен быть рядом со мной. Ты просто обязан! Понимаешь ли ты, что этого ребенка надо раздевать, купать и одевать снова? Ты же не хочешь, чтобы все это я делал один?

– Тебе поможет Дживс.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Дживс и Вустер

Похожие книги